"under the united nations programme" - Translation from English to Arabic

    • إطار برنامج الأمم المتحدة
        
    • اطار برنامج الأمم المتحدة
        
    • البرنامجية للأمم المتحدة
        
    • تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة
        
    • بموجب برنامج اﻷمم المتحدة
        
    • المشمولة ببرنامج اﻷمم المتحدة
        
    • تحت إشراف برنامج الأمم المتحدة
        
    • ضمن اطار برنامج اﻷمم المتحدة
        
    Capacity-building and training opportunities under the United Nations Programme on Space Applications UN بناء القدرات وفرص التدريب في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
    The present note highlights the major activities undertaken by the Secretariat in 2007 under the United Nations Programme in Public Administration and Finance for review by the Committee of Experts on Public Administration. UN تلقي هذه المذكرة الضوء على الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها الأمانة العامة في عام 2007 في إطار برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة، لكي تستعرضها لجنة خبراء الإدارة العامة.
    The present note highlights the major activities undertaken by the Secretariat in 2009 under the United Nations Programme in Public Administration and Finance for review by the Committee of Experts on Public Administration. UN تلقي هذه المذكرة الضوء على الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها الأمانة العامة عام 2009 في إطار برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة لكي تستعرضها لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة.
    At the 565th meeting, on 27 February 2002, the Expert on Space Applications made a statement outlining the activities carried out and planned under the United Nations Programme on Space Applications. UN 24- وفي الجلسة 565، المعقودة في 27 شباط/فبراير 2002، ألقى الخبير المعني بالتطبيقات الفضائية كلمة أوجز فيها الأنشطة المنفذة والمعتزم تنفيذها في اطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    The present report highlights the major activities undertaken by the Secretariat in 2012 under the United Nations Programme in Public Administration and Finance. UN يلقــي هــذا التقريــر الضــوء على الأنشطــة الرئيسية التي اضطلعـت بها الأمانـة العامة عام 2012 في إطار برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة.
    Some delegations expressed their concern that no activities were planned to be held under the United Nations Programme on Space Applications in Latin America and the Caribbean in 2013. UN 41- وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء عدم وجود أنشطة يُعتزم تنفيذها في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في أمريكا اللاتينية والكاريبي خلال عام 2013.
    The present report highlights the major activities undertaken by the Secretariat in 2013 under the United Nations Programme in Public Administration and Finance. UN يسلط هــذا التقريــر الضــوء على الأنشطــة الرئيسية التي اضطلعـت بها الأمانـة العامة في عام 2013 في إطار برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة.
    At the 761st meeting, the Expert on Space Applications made a statement outlining the activities carried out and planned under the United Nations Programme on Space Applications. UN 33- وفي الجلسة 761، ألقى خبير التطبيقات الفضائية كلمة قدّم فيها عرضاً مجملاً للأنشطة المنفّذة والمزمع تنفيذها في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    At the 739th meeting, the Expert on Space Applications made a statement outlining the activities carried out and planned under the United Nations Programme on Space Applications. UN 31- وفي الجلسة 739، ألقى خبير التطبيقات الفضائية كلمة قدّم فيها عرضا موجزا للأنشطة المنفّذة والمزمع تنفيذها في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    He had taken note of the recommendations formulated by the Secretary-General under the United Nations Programme to combat different forms of organized crime, particularly the fight against cybercrime, corruption, terrorism, human trafficking and piracy. UN وأكد أنّه أخذ علما بتوصيات الأمين العام في إطار برنامج الأمم المتحدة لمكافحة مختلف أشكال الجريمة المنظمة، لا سيما مكافحة الجرائم الإلكترونية والفساد والإرهاب والاتجار بالبشر والقرصنة.
    The present note highlights the major activities undertaken by the Secretariat in 2010 under the United Nations Programme in Public Administration and Finance. UN تلقي هذه المذكرة الضوء على الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها الأمانة العامة عام 2010 في إطار برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة.
    The present report highlights the major activities undertaken by the Secretariat in 2011 under the United Nations Programme in Public Administration and Finance. UN يلقــي هــذا التقريــر الضــوء على الأنشطــة الرئيسية التي اضطلعـت بها الأمانـة العامة عام 2011 في إطار برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة.
    At the 679th meeting, the Expert on Space Applications made a statement outlining the activities carried out and planned under the United Nations Programme on Space Applications. UN 27- وفي الجلسة 679، ألقى خبير التطبيقات الفضائية كلمة قدّم فيها عرضا موجزا للأنشطة المنفّذة والمزمع تنفيذها في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    Provided short-term training and capacity-building under the United Nations Programme on Space Applications, as well as longer training at the regional Centres for Space Science and Technology Education affiliated to the United Nations. UN عقد دورات تدريبية قصيرة وبناء القدرات في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية وتقديم دورات تدريبية أطول في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    At the 603rd meeting, on 18 February, the Expert on Space Applications made a statement outlining the activities carried out and planned under the United Nations Programme on Space Applications. UN 31- وفي الجلسة 603 المعقودة في 18 شباط/فبراير، ألقى الخبير المعني بالتطبيقات الفضائية كلمة أوجز فيها الأنشطة المنفذة والمزمع تنفيذها في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    The activities carried out under the United Nations Programme on Space Applications will focus on developing the capacity of developing countries to use space technology applications for their sustainable development. UN وستركز أنشطة المكتب المقررة في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية على تطوير قدرات البلدان النامية على استخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في أغراض تنميتها المستدامة.
    At the 582nd meeting, on 18 February, the Officer-in-Charge of the Space Applications Section made a statement outlining the activities carried out and planned under the United Nations Programme on Space Applications. UN 26- وفي الجلسة 582 المعقودة في 18 شباط/فبراير، ألقى الموظف المسؤول عن قسم التطبيقات الفضائية كلمة أوجز فيها الأنشطة المنفذة والمزمع تنفيذها في اطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    Organized as part of the 2000 activities of the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat under the United Nations Programme on Space Applications, the Workshop was co-sponsored by the European Space Agency (ESA), the Centre national d'études spatiales (CNES) of France, the Government of Brazil and the International Astronautical Federation (IAF). UN وكان قد شارك في رعاية حلقة العمل هذه، التي نُظمت كجزء من أنشطة مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة في عام 2000 في اطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، كل من وكالة الفضاء الأوروبية والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية وحكومة البرازيل والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية.
    The requirements for the conference services in the United Nations Office at Vienna are budgeted on a net basis, whereby the appropriation under the United Nations Programme budget is made for only the United Nations share of those activities. UN وتحسب في الميزانية احتياجات خدمات المؤتمرات في فيينا على أساس صاف يرصد بموجبه في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة اعتماد يقتصر على حصة الأمم المتحدة في تلك الأنشطة.
    Furthermore, the Government of Germany organizes study visits for young diplomats every year in Berlin under the United Nations Programme of Fellowships on Disarmament, in cooperation with the Office for Disarmament Affairs. UN بالإضافة إلى ذلك، تنظم حكومة ألمانيا زيارات دراسية للدبلوماسيين الشباب كل عام في برلين تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح، بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح.
    Group training, including seminars and workshops and fellowships under the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law (General Assembly resolution 50/43); UN التدريب الجماعي، بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل، والزمالات بموجب برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه )قرار الجمعية العامة ٥٠/٤٣(؛
    The General Assembly also acknowledged the importance of the activities under the United Nations Programme in public administration and finance aimed at assisting countries with economies in transition. UN وأقرت الجمعية العامة أيضا بأهمية اﻷنشطة المشمولة ببرنامج اﻷمم المتحدة في مجال اﻹدارة العامة والمالية العامة، والرامية إلى مساعدة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The Subcommittee welcomed a proposal by the Government of China to establish a regional centre for space science and technology education, hosted by Beihang University in Beijing, under the United Nations Programme on Space Applications. UN 45- ورحَّبت اللجنة الفرعية باقتراح قدَّمته حكومة الصين لإنشاء مركز إقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، تستضيفه جامعة بيهانغ في بيجين تحت إشراف برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    The Workshop was organized as part of the 1996 activities of the Office for Outer Space Affairs under the United Nations Programme on Space Applications. UN وقد نظمت الحلقة كجزء من أنشطة مكتب شوون الفضاء الخارجي لعام ٦٩٩١ ضمن اطار برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more