"under this budget line" - Translation from English to Arabic

    • تحت هذا البند من الميزانية
        
    • إطار هذا البند من الميزانية
        
    • إطار هذا البند من بنود الميزانية
        
    • تحت هذا البند من بنود الميزانية
        
    • في هذا البند من الميزانية
        
    • تحت بند الميزانية هذا
        
    • تحت هذا البند في الميزانية
        
    • تحت هذا الاعتماد من اعتمادات الميزانية
        
    • في هذا البند من بنود الميزانية
        
    • إطار هذا البند في الميزانية
        
    This accounts for the overexpenditure under this budget line item. UN وهذا يفسر زيادة النفقات تحت هذا البند من الميزانية.
    This accounts for the overrun under this budget line. UN وهذا يفسر التجاوز تحت هذا البند من الميزانية.
    The cost estimate under this budget line includes the application of a 10 per cent delayed deployment factor. UN ويشمل تقدير التكاليف في إطار هذا البند من الميزانية تطبيق معامل لتأخر النشر نسبته 10 في المائة.
    The decrease reflects past expenditure patterns under this budget line. UN ويعكس النقصان أنماط اﻹنفاق السابقة في إطار هذا البند من بنود الميزانية.
    A provision of $10,000 has been made under this budget line in the 1998 budget for such requirements. UN وقد أدرج اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار لهذه الاحتياجات تحت هذا البند من بنود الميزانية في عام ١٩٩٨.
    The total provision made under this budget line is a non-recurring cost. UN ويعتبر مجموع الاعتمادات المدرجة في هذا البند من الميزانية اعتمادات غير متكررة.
    No provision was made under this budget line item in the reporting period. UN ولم يرصد تحت هذا البند من الميزانية أي اعتماد في الفترة المشمولة بالتقرير.
    Also included under this budget line is the cost of maintenance supplies provided through the United States logistical support group. UN ويندرج أيضا تحت هذا البند من الميزانية تكاليف لوازم الصيانة المقدمة عن طريق فريق الدعم التمويني التابع للولايات المتحدة.
    Also included under this budget line is cost of maintenance supplies provided through the United States logistical support group. UN ويندرج أيضا تحت هذا البند من الميزانية تكاليف لوازم الصيانة المقدمة عن طريق فريق الدعم التمويني التابع للولايات المتحدة.
    64. The Advisory Committee sought further justification for such a large resource increase under this budget line. UN 64 - وطلبت اللجنة الاستشارية تبريرات إضافية للزيادة الكبيرة في الموارد تحت هذا البند من الميزانية.
    108. No provision is requested under this budget line. UN 108 - لا تطلب أيّ اعتمادات تحت هذا البند من الميزانية.
    A provision of $2,930,000 is included for the purchase of vehicles under this budget line. UN ٠٥ - وهناك اعتماد قدره ٠٠٠ ٠٣٩ ٢ دولار إدرج تحت هذا البند من الميزانية لشراء مركبات.
    The cost estimate under this budget line includes the application of a 30 per cent delayed recruitment factor. UN وتشمل التكاليف التقديرية في إطار هذا البند من الميزانية تطبيق عامل تأخر في التوظيف نسبته 50 في المائة.
    The cost estimate under this budget line includes the application of a 40 per cent delayed recruitment factor. UN وتشمل التكاليف التقديرية في إطار هذا البند من الميزانية تطبيق عامل تأخر في التوظيف نسبته 40 في المائة.
    No provision was included in the 2006 estimates under this budget line. UN ولم يُدرج أي اعتماد في التقديرات الخاصة بعام 2006 في إطار هذا البند من الميزانية.
    The decrease reflects past expenditure patterns under this budget line. UN ويعكس النقصان أنماط اﻹنفاق السابقة في إطار هذا البند من بنود الميزانية.
    The Advisory Committee notes from the additional information provided to it upon request that there has been consistent underexpenditure under this budget line over the past five financial periods. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالمعلومات الإضافية المقدمة إليها بناء على طلبها بأنه كان هناك نقص مستمر في الإنفاق في إطار هذا البند من بنود الميزانية خلال الفترات المالية الخمس الماضية.
    The average vacancy rate for international staff is projected at 20 per cent, resulting in savings under this budget line item. UN بلغ معدل الشغور المسقط للموظفين الدوليين ٢٠ في المائة، مما أدى الى تحقيق وفورات تحت هذا البند من بنود الميزانية.
    As indicated in paragraph 26 of annex II, procurement action could not be completed prior to the end of the mandate period, resulting in savings under this budget line. UN وكما هو مبين في الفقرة ٢٦ من المرفق الثاني، لم يتسن استكمال اجراءات الشراء قبل نهاية فترة الولاية، مما أسفر عن تحقيق وفورات في هذا البند من الميزانية.
    In addition, the cost for the photographic reproduction of evidentiary materials increased the expenditure under this budget line. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تكلفة استنساخ مواد الإثبات بواسطة التصوير قد تسببت في ارتفاع النفقات تحت بند الميزانية هذا.
    21. The reduced requirements are due mainly to lower provisions for spare parts for strategic deployment stocks assets as well as the replacement of individual contractors previously shown under this budget line with a service support contract for which provisions are made under other supplies, services and equipment. UN 21 - ويعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض المخصصات لقطع الغيار اللازمة لأصول مخزونات النشر الاستراتيجية إلى جانب الاستعاضة عن فرادى المتعاقدين المشار إليهم سابقا تحت هذا البند في الميزانية بعقد خدمات الدعم خصصت له اعتمادات تحت بند اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى.
    This has caused the excess expenditures under this budget line. UN وقد سبب ذلك تجاوزا في الانفاق تحت هذا الاعتماد من اعتمادات الميزانية.
    While acknowledging the efforts already undertaken to limit air transportation costs at MONUC, the Advisory Committee remains concerned about the continued increases under this budget line. UN اللجنة الاستشارية، إذ تعترف بالجهود التي بُذلت لتقليص تكاليف النقل الجوي في البعثة، لا تزال تشعر بالقلق إزاء الزيادات المستمرة في هذا البند من بنود الميزانية.
    When this percentage is to be applied to the net salary in accordance with the United Nations practice, however, a provision of Euro896,400 per annum should be made under this budget line. UN ولكن عندما تطبق هذه النسبة المئوية على الراتب الصافي وفقا لممارسة الأمم المتحدة، فسوف يتطلب الأمر رصد اعتماد سنوي قدره 400 896 يورو في إطار هذا البند في الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more