"under wto" - Translation from English to Arabic

    • في إطار منظمة التجارة العالمية
        
    • تحت إشراف منظمة التجارة العالمية
        
    • برعاية منظمة التجارة العالمية
        
    • تحت رعاية منظمة التجارة العالمية
        
    Of additional concern was the use of questions of social order for protectionist purposes under WTO auspices. UN ومن المقلق أيضا استخدام مسائل متعلقة بالنظام الاجتماعي ﻷغراض حمائية في إطار منظمة التجارة العالمية.
    Moreover, they may be allowed temporary waivers from the commitments made under WTO. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن منحها إعفاءات مؤقتة من الالتزامات التي تحمّلتها في إطار منظمة التجارة العالمية.
    The services sector had been addressed under WTO auspices in 1995 in the General Agreement on Trade in Services (GATS). UN وقد انعكس في الاتفاق العام بشأن تجارة الخدمات، في سنة 1995، في إطار منظمة التجارة العالمية.
    African landlocked developing countries could benefit from a trade facilitation agreement under WTO. UN وذكر أن هذه البلدان يمكن أن تستفيد من إبرام اتفاق لتيسير التجارة في إطار منظمة التجارة العالمية.
    African Ministers of Finance, Planning and Economic Development to support full ECA involvement in implementation of the AFT initiative, the institutional arrangements of which are being established under WTO leadership. UN دعم وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفريقيين دعماً تاماً لمشاركة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بشكل كامل في تنفيذ مبادرة المعونة من أجل التجارة، مع الإشارة إلى أنه يجري إنشاء الترتيبات المؤسسية تحت إشراف منظمة التجارة العالمية.
    There is a need to achieve consistency between prudential measures and the negotiations under WTO auspices designed to ease entry conditions and to produce a level playing field for domestic and foreign firms in the financial sector. UN وتدعو الحاجة الى تحقيق الاتساق بين التدابير المتوخية للحيطة والمفاوضات التي تجرى برعاية منظمة التجارة العالمية لتخفيف شروط دخول الشركات المحلية واﻷجنبية في القطاع المالي، وتحقيق " وضع قائم على قدم المساواة " لها.
    He also underlined the stronger role being played by African countries, as reflected in areas and activities under WTO. UN وأكد أيضاً الدور الأقوى الذي تقوم به البلدان الأفريقية، كما يتجسد ذلك في المجالات والأنشطة المندرجة في إطار منظمة التجارة العالمية.
    As to the outcome of the Expert Meeting, the African Group would like to see the elements contained therein serve as useful inputs in formulating proposals for the ongoing negotiations on agriculture under WTO. UN أما فيما يخص نتيجة اجتماع الخبراء فإن المجموعة الأفريقية تود أن ترى عناصرها مستخدمة كمساهمات مفيدة عند وضع مقترحات للمفاوضات الجارية بشأن الزراعة في إطار منظمة التجارة العالمية.
    It was noted that under WTO regulations, it was possible to challenge voluntary standards, but that the procedure has not been tested yet by developing countries, probably because this type of WTO litigation is very expensive for the complainant. UN وقد لوحظ أنه من الممكن، بموجب لوائح منظمة التجارة العالمية، الاعتراض على المعايير الطوعية ولكن البلدان النامية لم تختبر بعد هذا الإجراء ربما لأن هذا النوع من التقاضي في إطار منظمة التجارة العالمية يُعتبر باهظ الكلفة بالنسبة للمدّعين.
    The regional commissions' efforts in promoting effective integration of the developing countries in the global economy are channelled through their regional integration work and support for the multilateral trading arrangement under WTO. UN وتُوجّه الجهود التي تبذلها اللجان الإقليمية لتعزيز الإدماج الفعلي للبلدان النامية في الاقتصاد العالمي من خلال عملية التكامل الإقليمي التي تقوم بها والدعم الذي تقدّمه للاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف في إطار منظمة التجارة العالمية.
    This, and the subregional trading arrangements cited above, are all GATT-consistent and seek trade liberalization, in most instances at a faster pace than would be possible under WTO. UN إن هذا، فضلا عن ترتيبات التجارة دون اﻹقليمية المذكورة أعلاه، منسجمة جميعها مع الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة وتسعى لتحرير التجارة بخطوات أسرع، في معظم اﻷحيان، مما هو ممكن في إطار منظمة التجارة العالمية.
    However, many international rules currently being elaborated as well as those already existing, for instance under WTO and other economic institutions, do not address the social aspects of the activities of these enterprises and cannot, therefore, regulate and promote the social responsibility of TNCs. UN ومع ذلك، فإن قواعد دولية كثيرة يجري وضعها حاليا فضلا عن تلك الموجودة بالفعل، وذلك مثلا في إطار منظمة التجارة العالمية ومؤسسات اقتصادية أخرى، لا تعالج الجوانب الاجتماعية ﻷنشطة هذه الشركات ولا يمكنها بالتالي أن تنظم وتعزز المسؤولية الاجتماعية للشركات عبر الوطنية.
    It was the common view that " openness " of ECDC had several aspects which fostered greater consistency between the evolving ECDC process and the emerging multilateral trade system under WTO. UN وكان الرأي الشائع هو أن لانفتاح التعاون الاقتصادي فيما بين الدول النامية جوانب متعددة، اﻷمر الذي يشجع على زيادة التواؤم بين عملية التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية اﻵخذة في النشوء والنظام الاقتصادي المتعدد اﻷطراف اﻵخذ في الظهور في إطار منظمة التجارة العالمية.
    Certain subsidies are allowed under WTO and support promoting human capital development, SME development, technology development and transfer, R & D, and environmental technology upgrading. UN وبعض الإعانات مسموح بها في إطار منظمة التجارة العالمية وتدعم تعزيز تنمية رأس المال البشري، وتطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وتطوير التكنولوجيا ونقلها، والبحث والتطوير، وتحديث التكنولوجيا البيئية.
    Article XX thus can help reconcile tensions that may arise between trade and other legitimate policy goals, including those that arise under WTO and multilateral environmental agreements. UN وهكذا فإن المادة عشرين يمكن أن تساعد في تنفيس التوترات التي قد تنشأ بين الأهداف التجارية وأهداف السياسات الأخرى المشروعة بما في ذلك التوترات التي تنشأ في إطار منظمة التجارة العالمية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    22. The Agreement on Trade Facilitation was particularly important, as it was the first multilateral agreement negotiated under WTO and would serve to clarify and improve customs procedures. UN 22 - واتفاق تيسير التجارة شديد الأهمية، لأنه أول اتفاق متعدد الأطراف جرى التفاوض بشأنه في إطار منظمة التجارة العالمية ومن شأنه أن يوضح الإجراءات الجمركية ويحسنها.
    91. The international community should strive for an early agreement on trade facilitation in the context of the Doha Round of trade negotiations under WTO. UN 91 - وينبغي أن يعمل المجتمع الدولي جاهداً من أجل التوصل في وقت مبكر إلى اتفاق بشأن تيسير التجارة في سياق جولة الدوحة للمفاوضات التجارية في إطار منظمة التجارة العالمية.
    UNCTAD should carry out analytical and technical assistance work to help regulators and relevant industry associations in upgrading the regulatory and institutional framework for this sector to adapt to international and best practices and to requirements under WTO/GATS. UN 154- ينبغي للأونكتاد أن يقوم بأعمال المساعدة التحليلية والتقنية لمساعدة هيئات التنظيم ورابطات الصناعة ذات الصلة في تحسين الإطار التنظيمي والمؤسسي لتكييف هذا القطاع مع أفضل الممارسات الدولية والمتطلبات المنصوص عليها في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات المعقود في إطار منظمة التجارة العالمية.
    UNCTAD should carry out analytical and technical assistance work to help regulators and relevant industry associations in upgrading the regulatory and institutional framework for this sector to adapt to international and best practices and to requirements under WTO/GATS. UN 154- ينبغي للأونكتاد أن يقوم بأعمال المساعدة التحليلية والتقنية لمساعدة هيئات التنظيم ورابطات الصناعة ذات الصلة في تحسين الإطار التنظيمي والمؤسسي لتكييف هذا القطاع مع أفضل الممارسات الدولية والمتطلبات المنصوص عليها في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات المعقود في إطار منظمة التجارة العالمية.
    In addition, starting in 1998, UNCTAD will launch a two-year region-wide effort to prepare African Governments for the new round of service trade negotiations due to start in the year 2000 under WTO auspices. UN وبالاضافة إلى ذلك فإن اﻷونكتاد سيبدأ، اعتبارا من عام ٨٩٩١، في القيام بجهد على نطاق المنطقة مدته سنتان ﻹعداد الحكومات الافريقية للجولة الجديدة من المفاوضات المتعلقة بالتجارة في الخدمات التي من المقرر أن تبدأ في عام ٠٠٠٢ تحت إشراف منظمة التجارة العالمية.
    (iii) Six booklets. Policy briefs on emerging issues in the negotiations under WTO on pertinent issues of concern to African countries; North Africa Development Bulletin; West Africa Development Bulletin; Central Africa Development Bulletin; East Africa Development Bulletin; and Southern Africa Development Bulletin; UN ' ٣ ' ستة كتيبات: تقارير موجزة تتعلق بالسياسات بشأن المسائل الناشئة في المفاوضات برعاية منظمة التجارة العالمية عن مسائل ذات صلة تهم البلدان الافريقية؛ نشرة التنمية لشمال افريقيا؛ نشرة التنمية لغرب أفريقيا؛ نشرة التنمية لوسط أفريقيا؛ نشرة التنمية لشرق أفريقيا؛ نشرة التنمية للجنوب الافريقي.
    In this respect, he urged mechanisms such as the Enhanced Integrated Framework and Aid for Trade housed under WTO to deal more consistently with supply-side capacity and production constraints, and help LDCs in bridging their gap in human resource development in order to take the leadership of economic transformations through attitudinal changes. UN حث آليات مثل الإطار المتكامل المعزّز والمعونة من أجل التجارة تحت رعاية منظمة التجارة العالمية على التعامل باتساق أكبر مع القيود المفروضة على قدرات التوريد والإنتاج، ومساعدة أقل البلدان نمواً على رأب الصدع في تنمية الموارد البشرية لكي تتصدر التحولات الاقتصادية من خلال إحداث تغييرات في المواقف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more