"under-secretaries-general" - Translation from English to Arabic

    • وكلاء الأمين العام
        
    • برتبة وكيل اﻷمين العام
        
    • وكيلا الأمين العام
        
    • ووكلاء الأمين العام
        
    • لوكلاء الأمين العام
        
    • وكيلي الأمين العام
        
    • وكلائه
        
    • من رتبة وكيل الأمين العام
        
    • لوكلاء اﻷمين
        
    • وكلاء اﻷمين العام واﻷمناء
        
    Participating Under-Secretaries-General received confidential feedback on the results of the process. UN وتلقى وكلاء الأمين العام المشاركون تعقيبات سريّة على نتائج العملية.
    Historical overview of Under-Secretaries-General and Assistant Secretaries-General or equivalent ranks UN لمحة تاريخية عن رتب وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين أو ما يعادلها من رتب
    Under-Secretaries-General for Political Affairs, Peacekeeping, Humanitarian Affairs, Disarmament Affairs, Public Information, and so forth UN وكلاء الأمين العام للشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام والشؤون الإنسانية وشؤون نزع السلاح وشؤون الإعلام، وما إلى هنالك.
    Category A: Five Under-Secretaries-General and 11 Assistant Secretaries-General; UN الفئة ألف: ٥ برتبة وكيل اﻷمين العام و ١١ برتبة أمين عام مساعد؛
    Only once the Under-Secretaries-General had endorsed the proposed budget reports would they be submitted to the Controller for final approval. UN ولا تُقدَّم تقارير الميزانية المقترحة إلى المراقب المالي للموافقة النهائية عليها إلاّ بعد أن يقرّها وكيلا الأمين العام.
    The Committee encourages the Secretary-General to lead by example in this regard when appointing Assistant Secretaries-General and Under-Secretaries-General. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على أن يكون قدوة في هذا الصدد عند تعيين الأمناء العامين المساعدين ووكلاء الأمين العام.
    :: Under-Secretaries-General (USG) and Assistant Secretaries-General (ASG); UN :: وكلاء الأمين العام والأمناء العامون المساعدون؛
    A system of programme management plans has been instituted with each of the Under-Secretaries-General. UN وقد تقرر تطبيق نظام لخطط إدارة البرامج بالنسبة لكل وكيل من وكلاء الأمين العام.
    :: Under-Secretaries-General (USG) and Assistant Secretaries-General (ASG); UN :: وكلاء الأمين العام والأمناء العامون المساعدون؛
    The Under-Secretaries-General themselves are responsible for the majority of policy implementation. UN ويضطلع وكلاء الأمين العام بمسؤولية تنفيذ معظم هذه السياسات.
    We also encourage you to organize similar opportunities with other high officials of the Secretariat, such as Under-Secretaries-General. UN كما نشجعكم على عقد اجتماعات مماثلة مع مسؤولين كبار آخرين في الأمانة العامة، مثل وكلاء الأمين العام.
    For a period the position of the judges was deemed to be aligned with that of Under-Secretaries-General. UN وكان يُرى لفترة من الوقت ضرورة أن تكون أوضاع القضاة متطابقة مع أوضاع وكلاء الأمين العام.
    The Committee considers this a positive development, which enhances management accountability and reflects the performance compacts that have been introduced for Under-Secretaries-General. UN وترى اللجنة في ذلك تطوراً إيجابياً، يعزز الإدارة والمساءلة ويعكس اتفاقات الأداء التي اطّلع عليها وكلاء الأمين العام.
    :: Under-Secretaries-General and Assistant Secretaries-General UN :: وكلاء الأمين العام والأمناء العامون المساعدون
    The human resources management scorecard is used as a tool to hold all Under-Secretaries-General accountable on gender parity. UN ويُستخدم سجل الأداء الذي تعتمده إدارة الموارد البشرية كأداة لمساءلة جميع وكلاء الأمين العام عن تكافؤ تمثيل الجنسين.
    The Director of the Ethics Office conducted confidential ethical leadership behaviour assessments for all Under-Secretaries-General who signed such compacts. UN وأجرى مدير مكتب الأخلاقيات تقييمات أخلاقية سرية لتصرفات القيادات تخص جميع وكلاء الأمين العام الذين وقعوا تلك الاتفاقات.
    The Head of the United Nations Office to the African Union reports to the Under-Secretaries-General for Peacekeeping Operations, Field Support and Political Affairs. UN ويكون رئيس مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي مسؤولا أمام وكلاء الأمين العام لإدارات عمليات حفظ السلام، والدعم الميداني، والشؤون السياسية.
    Category C: Four Under-Secretaries-General and one Assistant Secretary-General. UN الفئة جيم: ٤ برتبة وكيل اﻷمين العام و ١ برتبة أمين عام مساعد.
    Under-Secretaries-General for Management and Field Support UN وكيلا الأمين العام للشؤون الإدارية وللدعم الميداني
    (ii) Maintain existing offices for Assistant Secretaries-General and Under-Secretaries-General, where reusable; UN ' 2` الإبقاء على مكاتب الأمناء العامين المساعدين ووكلاء الأمين العام الحالية حيثما كانت صالحة لإعادة الاستعمال؛
    :: The Secretary-General has implemented the senior managers' compact with the Under-Secretaries-General at the Secretariat, which documents the Secretary-General's expectations and individual accountabilities of the Under-Secretaries-General. UN :: نفذ الأمين العام اتفاق كبار المديرين مع وكلاء الأمين العام بالأمانة العامة، الذي ينص على توقعات الأمين العام وأوجه المساءلة الفردية لوكلاء الأمين العام.
    During its general debate, the Special Committee had heard statements by the Under-Secretaries-General for Peacekeeping Operations and for Field Support, the Chairperson of the Peacebuilding Commission and the Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support. UN وقال إن اللجنة الخاصة قد استمعت خلال مناقشتها العامة إلى بيانات من وكيلي الأمين العام لعمليات حفظ السلام وللدعم الميداني، ورئيس لجنة بناء السلام، ومساعد الأمين العام لدعم بناء السلام.
    The Secretary-General can delegate authority to the various Under-Secretaries-General, who are individually accountable to him. UN وبوسع الأمين العام أن يفوض السلطة إلى وكلائه المتعددين الذين يخضع كل منهم للمساءلة الفردية أمامه.
    In addition, as mentioned above, the base salaries of staff at the Under-Secretaries-General level were increased by 6.3 per cent. UN وبالإضافة إلى ذلك، وكما سبقت الإشارة إليه أعلاه، فإن الرواتب الأساسية للموظفين من رتبة وكيل الأمين العام قد زادت بمعدل 6.3 في المائة.
    Two special seminars were held for Under-Secretaries-General and Assistant Secretaries-General. UN وعقدت حلقتان دراسيتان خاصتان لوكلاء اﻷمين العام واﻷمناء العامين المساعدين.
    It suggests that the Secretary-General review the functions and number of Under-Secretaries-General, Assistant Secretaries-General and Special Representatives of the Secretary-General, with a view to streamlining structures and making lines of authority, decision-making and accountability more transparent. UN وهو يوعز بأن يقوم اﻷمين العام باستعراض مهام وإعداد وكلاء اﻷمين العام واﻷمناء العامين المساعدين والممثلين الخاصين لﻷمين العام، بغية تبسيط الهياكل وإضفاء مزيد من الشفافية على خطوط السلطة وصنع القرار والمساءلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more