"underneath the" - Translation from English to Arabic

    • أسفل
        
    • من تحت
        
    • إلى تحت
        
    • تحت سطح
        
    • الذي تحت
        
    • ما بعد الأنغام
        
    • يقع تحت
        
    So explain to me how the pills got underneath the mattress? Open Subtitles إذاً فلتفسر لي, أنَّى للحبوب أن تكونَ أسفل مرتبةِ روتنام؟
    Right underneath the soil, right here, is a peat fire smoldering. Open Subtitles تحديداً أسفل هذه التربة، تحديداً هنا اشتعلت النار التي جفت
    But underneath, the tin cup was rusted to the table. Open Subtitles لكن أسفل ألكاس من الصفيح .يوجد صدأ على الطاوله
    We'll then insert tissue expanders underneath the muscles of your chest wall. Open Subtitles ثم سندخل موسعات نسيجية من تحت عضلات جدار الصدر
    There's a tunnel here that runs from the house underneath the river to an underground strong room. Open Subtitles هناك نفق هنا يمر من المنزل إلى تحت النهر إلى غرفة منيعة
    Get underneath the jet. The cases will slide over. Open Subtitles أهبط أسفل الطائرة الحقائب سوف تنزلق إلى هنا
    Whoever did this when they exited... they jammed these metal wedges underneath the door. Open Subtitles أياً يكن الشخص الذي فعل ذلك عندما خرج قام بطَرق تلك المفاصل الحديدية أسفل الباب
    You need to tie a knot at the bottom of the hose and put it underneath the rocks that are pinning you down. Open Subtitles تحتاج إلى ربط عقدة في الجزء السفلي من خرطوم ووضعه تحت الصخور التي تعلق لك إلى أسفل.
    Listen, I can't take credit. The asshole left it underneath the bar in his office. - What? Open Subtitles ‫اسمعني، لا أستطيع أن آخذ الفضل ‫تركه النذل أسفل المشرب في مكتبه
    There's a major gas line that runs underneath the town. Now if it did leak, it could be deadly, as in massive explosion kind of deadly. Open Subtitles ثمّة خطّ غاز رئيسيّ يسري أسفل البلدة، وإن ألم بهِ تسرُّب، فسيكون هذا مميتًا.
    Suspect is now westbound on Whittier underneath the bridge. Open Subtitles المشتبه به في الجهة الغربية من ويتر أسفل الجسر.
    If that is underneath the skull, then its neck would have been upright. Open Subtitles إذا كانت أسفل الجمجمة، إذاً ستكون رأسه في مُستوى عمودي
    It's an old map of a decommissioned subway line. It runs underneath the low-rent district of the city. Open Subtitles إنهاخريطةقديمةلخط متروالانفاقالمٌغلق، الذي يجري أسفل قطاع منخفض الإيجار من المدينة
    Now I'm going down. I'm in a garage. A garage underneath the museum. Open Subtitles الآن سأنزل لأسفل أنا في مرآب أسفل المتحف
    Can't be positive it's her underneath the bookshelf, but she didn't show up for work this morning. Open Subtitles لا يمكنني التأكد من هويتها، وجثتها محشورة أسفل الأرفف. ولكنها لم تذهب إلى عملها هذا الصباح.
    But I noticed his computer was off, and I saw him kick some motion lotion underneath the couch. Open Subtitles لكنّني لاحظتُ أنّ حاسوبه كان مطفأً، ورأيته يركل مرهماً أسفل الأريكة.
    The lines run through the utility tunnels underneath the entire building. Open Subtitles الخطوط السارية أسفل أنفاق المنافع .العامة تحت المبنى بالكامل
    He left it underneath the seat. He must have forgot. Open Subtitles لقد تركه أسفل المقعد، لا بُدّ أنّه نسيه.
    Now take the missing numbers, bunch of gobbledygook, until you take up these dots and arrows from underneath the numbers... Open Subtitles ستأخذ الأرقام المفقودة ، مع بعضاً من الهُراء حتى تملأ تلك النقاط والأسهم من تحت الأرقام
    There's a tunnel here that runs from the house underneath the river to an underground strong room. Open Subtitles هناك نفق هنا يمر من المنزل إلى تحت النهر إلى غرفة منيعة
    I had these blue sheets that I used to pull up over my head... and it made me feel like I was underneath the ocean. Open Subtitles كانت لدي ملاءات، اعتدت تغطية رأسي بها، وأشعر أني تحت سطح البحر.
    What I'm concerned with is what's underneath the plants. Open Subtitles ما أنا مهتمّ به هو ما الذي تحت النباتات. -الوسخ؟
    Didn't you ever see underneath the Tunes on MuchMusic? Open Subtitles ألم ترَ من قبل (روبن سباركلز) في برنامج "ما بعد الأنغام على قناة "كثير من الموسيقى"؟
    Now, the oscillator that exploded on the Venture, it was located underneath the main passenger cabin, right? Open Subtitles الآن، ومذبذب التي انفجرت على الاستثماري، كان يقع تحت مقصورة الركاب الرئيسية، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more