I am sure you understand me better than you pretend to, Monsieur. | Open Subtitles | إحتقار. أنا متأكدة أنك تفهمني أفضل من زعمك هذا .. سيدي. |
Okay. But you must get your shit together, you understand me? | Open Subtitles | حسنا ، لكن عليك أن تعالج نفسك هل تفهمني ؟ |
You understand me in ways that I didn't think anyone ever could. | Open Subtitles | تفهمني بطرق لم أكن أعتقد أن أحدا يمكنه أن يفهمني بها |
But I'm sure you understand me just the same, because the feelings you express are the same ones I feel. | Open Subtitles | لكنني واثق بأنكِ تفهمينني بنفس أسلوبي هذا لأن المشاعر التي تعبرين عنها هي نفسها التي أشعر بها نحوك |
Since I beat around the bush a little, you didn't understand me? | Open Subtitles | منذ أن خرجنا حول هذا المكان قليلاً ,أنتي لم تفهميني ؟ |
Son, part of getting a second chance is taking responsibility for the mess you made in the first place, you understand me? | Open Subtitles | فتى ، الجزء الثانى من فرصتك انك تحملت المسؤوليه اما بالنسبه للفوضى الذى صنعتها فأنها جاءت اولاً ، هل تفهمنى |
It's the only time you drink it, though. Do you understand me, now? | Open Subtitles | أنها المرة الوحيدة التي تتناول بها هذا، أتفهمني الآن؟ |
I know you can understand me. What happened to his leg? | Open Subtitles | انا اعلم انك تستطيع ان تفهمني ماذا حدث لساقه ؟ |
I'm going to start speaking Urdu soon, then people might understand me better. | Open Subtitles | انا سأبدأ بالتحدث بالأردو قريباً وبعدها من الممكن ان تفهمني الناس بشكل أفضل |
We both know that you understand me, just like we both know that you're not the janitor. | Open Subtitles | كلانا يعرف انك تفهمني, كما كلانا يعرف انك لست الحاجب |
I don't think you understand me, because I will protect my children at any cost, and if you don't get out now, | Open Subtitles | لاأعتقد انك تفهمني لانني سأحمي أولادي بأي ثمن وان لم تخرج الان |
Maybe you understand me a little better than I understand myself. | Open Subtitles | ربما أنت تفهمني قليلا أفضل مما أفهم أنا نفسي . |
She doesn't understand me because I'm not ripping off my bodice. | Open Subtitles | هي لا تفهمني لاني لا اكتب الروايات الرومنسيه |
And in that will it says you better not fucking mess with me or my man, you understand me? | Open Subtitles | والتي سوف تقول لك أفضل ان لا تعبث معي هل تفهمني ؟ |
You understand me... and I think he was the one who did it. | Open Subtitles | أنت تفهمني , وأعتقد أنه هو الذي فعل ذلك, |
You understand me so well, unlike those stupid men! | Open Subtitles | انتي تفهمينني على عكس هذه الرجال الاغبياء |
God! It's like you don't even understand me at all. | Open Subtitles | ياً الهي من الواضح انك حتى لا تفهميني على الإطلاق |
So I swore on my son's memory I would never be late again, you understand me? | Open Subtitles | لذا أقسمت بذكرى إبنى أننى لن أتأخر مرة اخرى ، هل تفهمنى ؟ |
Or you're going to make a move for something on the inside of your jackets, you understand me? | Open Subtitles | أو أنّك ستقوم بإخراجشيءمن داخلسترتك, أتفهمني ؟ |
Somewhere I think will help you understand me better. | Open Subtitles | مكان أعتَقد أنّه سيُساعدك على فهمي بشكل أفضَل. |
You understand this world. You understand me. That's why I picked you. | Open Subtitles | تفهمين هذا العالم وتفهمينني، لهذا اخترتك. |
Yeah, I was scared to answer the telephone because nobody would understand me because of my accent. | Open Subtitles | نعم ، كنت أخاف من الرد على الهاتف لأنه كان لا أحد يفهمني بسبب لهجتي |
Because once you say it, you can't unsay it, you understand me? | Open Subtitles | لأنهعندماتقوله، فلايمكنكالرجوعفيه ، هل فهمتني ؟ |
You need to stay away from that place. Do you understand me? | Open Subtitles | عليكِ أنْ تبقي بعيدةً عن ذلكَ المكان أتفهمينني ؟ |
You don't yet understand me. What a pity. | Open Subtitles | أنت لم تَفْهمُني لحد الآن يا لها من شفقة |
We will put everything we have in you, do you understand me? Starting from outfits, we will take care of everything. Our company really has a lot of money. | Open Subtitles | سوف نضع كل ما لدينا بكِ هل تفهمينى ؟ شركتنا |
I'm like a book that's misunderstood, you'll never understand me... | Open Subtitles | انا مثل الكتاب الذي أسيء فهمه انتم لن تفهموني |
This is probably nothing. I need you to get under the bed now and stay there until I come back. You understand me? | Open Subtitles | هذا ربما لا شىء لكن أريد أن تبقى مع أخيك تحت السرير وتبقوا حتى أعود لكم , هل تفهمونى ؟ |
Spells and charms are not toys, Christina, do you understand me? | Open Subtitles | إنّ التعاويذ و السِّحر ليسوا ألعاباً كريستينا، أتفهمين ما أقوله؟ |