"undertaken during" - Translation from English to Arabic

    • المضطلع بها خلال
        
    • المضطلع بها أثناء
        
    • الاضطلاع بها خلال
        
    • التي أجريت خلال
        
    • المتخذة خلال
        
    • المضطلع به خلال
        
    • التي اضطلع بها خلال
        
    • المنفذة خلال
        
    • المضطلع بها في
        
    • التي اتخذت خلال
        
    • التي جرت خلال
        
    • الاضطلاع به خلال
        
    • المنجز خلال
        
    • التي جرت أثناء
        
    • التي نفذت خلال
        
    The Secretary-General explains that the activities undertaken during the performance period can be divided into two distinct phases. UN وأوضح الأمين العام أن الأنشطة المضطلع بها خلال فترة الأداء تندرج ضمن مرحلتين منفصلتين.
    Major actions undertaken during the reporting period include the following: UN وفيما يلي الإجراءات الرئيسية المضطلع بها خلال فترة إعداد التقرير:
    The present report covers the activities undertaken during the transitional phase from the Organization of African Unity to the African Union. UN ويغطي هذا التقرير الأنشطة المضطلع بها خلال المرحلة الانتقالية من منظمة الوحدة الأفريقية إلى الاتحاد الأفريقي.
    Activities undertaken during the reporting period towards the fulfilment of the objective UN الأنشطة المضطلع بها أثناء فترة الإبلاغ من أجل تنفيذ الهدف
    This methodology will also be applied to other case studies to be undertaken during 2006 in order to obtain comparable data. UN وستطبق هذه المنهجية أيضا على دراسة إفرادية أخرى يتم الاضطلاع بها خلال عام 2006من أجل الحصول على بيانات مقارنة.
    The present report covers the activities undertaken during the transitional phase from the Organization of African Unity to the African Union. UN ويغطي هذا التقرير الأنشطة المضطلع بها خلال المرحلة الانتقالية من منظمة الوحدة الأفريقية إلى الاتحاد الأفريقي.
    By late 1996, a number of research projects undertaken during preceding years were coming to a close. UN وبحلول أواخر عام ١٩٩٦، كان هناك عدد من مشاريع البحوث المضطلع بها خلال السنوات السابقة أشرفت على الانتهاء.
    A signing ceremony in the context of the Millennium Assembly would be an appropriate follow-up to the activities undertaken during the Decade. UN وتنظيم حفل توقيع في سياق الجمعية اﻷلفية سيكون بمثابة المتابعة الملائمة لﻷنشطة المضطلع بها خلال العقد.
    It also invited the Director-General of UNESCO to address and present to the General Assembly at its fifty-eighth session an overview of the activities undertaken during the Year for Cultural Heritage. UN ودعت أيضا المدير العام لليونسكو أن يتناول الأنشطة المضطلع بها خلال سنة الأمم المتحدة الدولية للتراث الثقافي ويقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن ذلك في دورتها الثامنة والخمسين.
    The advocacy and social mobilization initiatives undertaken during the reporting period have had the following results: UN وأسفرت أعمال الدعوة ومبادرة التعبئة الاجتماعية المضطلع بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير عن النتائج التالية:
    Report of the Secretary-General on the activities undertaken during the International Year of Freshwater, 2003, and further efforts to achieve the sustainable development of water resources UN تقرير الأمين العام عن الأنشطة المضطلع بها خلال السنة الدولية للمياه العذبة، 2003، وعن مواصلة الجهود من أجل تحقيق التنمية المستدامة للموارد المائية
    Results of activities undertaken during the reporting period towards the fulfilment of the objective UN نتائج الأنشطة المضطلع بها أثناء فترة الإبلاغ من أجل تنفيذ الهدف
    Some of the activities undertaken during 2011 in the area of international cooperation in the peaceful uses of outer space are summarized below. UN ويرد أدناه ملخّص لبعض الأنشطة المضطلع بها أثناء عام 2011 في مجال التعاون الدولي على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    This will include a road map that sets out critical tasks to be undertaken during the period 2010 to 2012. UN وسوف تتضمن هذه الخطة خريطة طريق تحدد المهام البالغة الأهمية التي يتعين الاضطلاع بها خلال الفترة من 2010 إلى 2012.
    The present final report captures the highlights of the deliberations undertaken during the Workshop. UN ويعرض هذا التقرير الختامي أبرز ما ورد في المداولات التي أجريت خلال حلقة العمل.
    Major actions undertaken during the reporting period were the following: UN وكانت الإجراءات الرئيسية المتخذة خلال الفترة المشمولة بالتقرير كما يلي:
    Work undertaken during the reporting period UN ثانياً - العمل المضطلع به خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Major actions undertaken during the reporting period were the following: UN وكانت الإجراءات الرئيسية التي اضطلع بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير كما يلي:
    Hence, the lack of congruence between activities undertaken during the biennium and those outlined in the programme budget. UN وهذا هو سبب عدم الانسجام بين اﻷنشطة المنفذة خلال فترة السنتين وتلك المحددة في الميزانية البرنامجية.
    Major actions undertaken during the reporting period were the following: UN تمثلت الإجراءات الرئيسية المضطلع بها في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير فيما يلي:
    The present section highlights some initiatives undertaken during the reporting period to achieve this goal. UN ويبرز هذا الفرع بعض المبادرات التي اتخذت خلال الفترة المشمولة بالتقرير من أجل تحقيق هذا الهدف.
    The attached Co-Chairs' summary report (see annex) captures the highlights of the deliberations undertaken during the country-led initiative. UN ويلقي موجز تقرير الرئيسين المشاركين (انظر المرفق) الضوء على المداولات التي جرت خلال انعقاد المبادرة القطرية.
    Following the pattern set at its earlier sessions, the committee began its consideration of the item with general statements on the work to be undertaken during the current session. UN 26 - تمشياً مع النمط المتبع في الدورات السابقة، استهلت اللجنة النظر في هذا البند ببيانات عامة عن العمل الذي يتم الاضطلاع به خلال الدورة الحالية.
    II. Work undertaken during the reporting period 7 - 48 5 UN ثانياً - العمل المنجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير 7-48 6
    This Final Report captures the highlights of the deliberations undertaken during the Interlaken Workshop. II. Overview of Sessions UN 7 - ويبرز هذا التقرير النهائي النقاط الرئيسية في المداولات التي جرت أثناء حلقة عمل إنترلاكن.
    Set out below are some of the key activities undertaken during the reporting period under the African Programme. UN وفيما يلي بعض الأنشطة الرئيسية التي نفذت خلال الفترة قيد إعداد التقرير في إطار البرنامج الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more