Whatever this is between us, it can't be undone. | Open Subtitles | أيّاً كان ما بيننا، لا يمكن التراجع عنه. |
- Grace, I've done things, things that can't be undone. | Open Subtitles | لقد فعلت أشياء، الأشياء التي لا يمكن التراجع عنها. |
And cannot be undone unless we can prove he was involved in or knew about the fraud of the first deal. | Open Subtitles | ولا يمكن التراجع عنه ما لم نتمكن من إثبات أنه كان متورط أو علم بواقعة الإحتيال فى البيع الأول |
The bond which was not to be done Give us the power to see it undone | Open Subtitles | العهد الذي يجب ألاّ يتم، أعطنا القدرة على إلغائه |
What's done is done. Nothing can be undone | Open Subtitles | ولكن ما حدث قد حدث لا شيء يمكن تغييره الآن |
They were both undone by True Love's Kiss. | Open Subtitles | كلاهما كان ملغى بقبلة حب حقيقية |
This assassination can and will be undone! | Open Subtitles | بدلاً من السلاح هذا الاغتيال يمكن وسوف يُلغى |
- Can't break that. - that could never be undone. | Open Subtitles | ـ لا تستطيع كسرها ـ ولا يمكنك التراجع عنها |
Do not rush to do what can never be undone. | Open Subtitles | لا تتسرعوا في عمل ما لا يمكنكم التراجع عنه |
Okay. But... once that's done, that can't be undone. | Open Subtitles | حسنٌ، ولكن عندما نفعل هذا، لن يُمكننا التراجع. |
There are things we cannot change, that cannot be undone. | Open Subtitles | هناك أشياء لا نستطيع تغييرها لا يمكن التراجع عنها |
Some advances of course cannot be undone. | UN | وبالطبع فإن بعض الإنجازات التي تحققت لا يمكن التراجع عنها. |
Some advances of course cannot be undone. | UN | وبالطبع فإن بعض الإنجازات التي تحققت لا يمكن التراجع عنها. |
If we're going to survive, we might have to do a few things that can't be undone. | Open Subtitles | إن كنا ننوي النجاة فإننا قد نحتاج إلى القيام بأشياء لا يمكن التراجع عنها |
What I will do tonight can never be undone! | Open Subtitles | ما سأفعلة الليلة لا يمكن إلغائه |
It means that whatever thought has done in your life, it can be undone through a shift in your awareness. | Open Subtitles | يعني ذلك أن جميع ما نتج عن أفكارك في حياتك يمكن تغييره بواسطة تعديل في إحساسك |
[ Sighs ] Well, his fy's undone. | Open Subtitles | [تنهدات] حسنا، fyه ملغى. |
Anyone who wields the power of the Rod... shall suffer a horrible fate... for the evil it creates cannot be undone... unless its spell is broken. | Open Subtitles | سيعاني من مصير مروع الشر الذي يصنعه لا يمكن أن يُلغى ما لم يُبطل سحره |
A word from your lips could see the decision undone. | Open Subtitles | كلمة منك قد تلغي القرار |
The Turkish Cypriot vote has undone any rationale for pressuring and isolating them. | UN | وإن تصويت القبارصة الأتراك قد قوض كل المبررات للضغط عليهم أو عزلهم. |
It has also left a lot undone and has not met our expectations in several areas. | UN | وترك أيضا الكثير من دون إنجاز ولم يف بتوقعاتنا في مجالات عديدة. |
You just can't leave any work undone, huh? | Open Subtitles | أنت لا تريد فقط أن تترك أي عمل غير منتهي ، هاه؟ |
I knew I had to change the rules, do something that could never be undone. | Open Subtitles | كان عليّ تغيير القواعد وفعل شيء لا يمكن عكسه |
Look, we should leave nothing undone. | Open Subtitles | اسمعوا، يجب أن لا نترك شيئا غير منجز |
13. The Organization's improved financial situation could be undone, however, by the challenges of its new missions. | UN | 13 - بيد أنه لاحظ أن من شأن تحسن حالة المنظمة المالية أن ينتكس تحت وطأة التحديات التي تفرضها البعثات المنشأة حديثا. |
By the way i don't believe in all this too, but i believe that... some work always left undone. | Open Subtitles | بالمناسبة, لا أؤمن بكلّ هذا أيضا، لكن أنا أؤمن أن ... بعض الاعمال تترك غير مكتمله |