"undp core" - Translation from English to Arabic

    • اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • الأساسية للبرنامج الإنمائي
        
    • الأساسي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اﻷساسية
        
    • اﻷساسية التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • البرنامج اﻷساسية
        
    • البرنامج الانمائي اﻷساسية
        
    • اﻷساسية للبرنامج الانمائي
        
    • اﻷساسي للبرنامج اﻹنمائي
        
    • الأموال الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • البرنامج اﻷساسي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    He thanked the Government of Italy for announcing that it would make a higher contribution in 1996 to UNDP core resources than it had originally pledged, representing a 10 per cent increase over the 1995 contribution. UN وشكر حكومة إيطاليا على ما أعلنته من زيادة مساهمتها في عام ١٩٩٦ للموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عما تعهدت به أصلا، وهي زيادة تمثل ١٠ في المائة على تبرعات عام ١٩٩٥.
    UNDP gross biennial budget estimates for UNDP core activities: UN اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٥
    The net budget represents the net cost to the UNDP core budget. UN أما الميزانية الصافية فتمثل التكلفة الصافية التي تتحملها الميزانية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The rise in UNDP core resources, however, did not entail an increase in the amount apportioned to the SU/SSC. UN غير أن الزيادة في الموارد الأساسية للبرنامج الإنمائي لم تترتب عليها زيادة في المبلغ المخصص للوحدة الخاصة.
    The rise in UNDP core resources, however, did not entail an increase in the amount apportioned to the SU/SSC. UN غير أن الزيادة في الموارد الأساسية للبرنامج الإنمائي لم تترتب عليها زيادة في المبلغ المخصص للوحدة الخاصة.
    UNDP core funding strategy UN استراتيجية التمويل الأساسي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    3. Per capita contribution to UNDP core resources . 26 UN نصيب الفرد من المساهمات المقدمة للموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    It is currently estimated that for complete coverage of the Asia and Pacific region, such a service would cost the UNDP core budget $150,000 a year. UN ويقدر حاليا أن توسيع نطاق الخدمة ليشمل كامل منطقة آسيا والمحيط الهادئ سيكلف الميزانية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ١٥٠ ألف دولار في السنة.
    A. UNDP core activities UN ألف - اﻷنشطة اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    While a decrease was announced for 1999, the Czech Republic would increase its contributions to UNDP core resources for the years 2000 and 2001. UN وفيما أعلنت الجمهورية التشيكية انخفاضا في مساهمتها لعام ١٩٩٩، فإنها سترفع مساهماتها في الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعامي ٢٠٠٠ و ٢٠٠١.
    In the meantime, he could announce that, subject to parliamentary approval, Germany would contribute 75 million deutsche mark to the UNDP core budget in 1999. UN وقال إنه يستطيع في الوقت ذاته أن يعلن، رهنا بالموافقة البرلمانية، أن ألمانيا ستساهم بمبلغ ٧٥ مليون مارك ألماني في الميزانية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٩.
    He noted that if the previous year’s exchange rate had been used, then there would have been an increase of 1.2 per cent in overall UNDP core resources. UN وأشار إلى أنه لو استخدمت أسعار الصرف التي كان معمولا بها في السنة السابقة لبلغت الزيادة ١,٢ في المائة في الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عامة.
    Projects funded from UNDP core resources decreased by nearly $90 million or 22 per cent as compared to the previous year. UN فقد انخفضت المشاريع الممولة من الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بحوالي ٩٠ مليون دولار أو بنسبة ٢٢ في المائة بالمقارنة مع السنة الماضية.
    A minimum staffing level should be established for each country office, depending on the size of the country programme, to perform UNDP core functions. UN وينبغي تزويد كل مكتب قطري بعدد أدنى من الموظفين، حسب حجم البرنامج القطري، لتأدية المهام الأساسية للبرنامج الإنمائي.
    Regular resources represent contributions to the UNDP core budget which follows the criteria and appropriations established by the Executive Board. UN وتمثل الموارد العادية المساهمات المقدمة إلى الميزانية الأساسية للبرنامج الإنمائي التي تتبع المعايير والاعتمادات التي يحددها المجلس التنفيذي.
    Regular resources represent contributions to the UNDP core budget which follows the criteria and appropriations established by the Executive Board. UN وتمثل الموارد العادية المساهمات المقدمة إلى الميزانية الأساسية للبرنامج الإنمائي التي تتبع المعايير والاعتمادات التي يحددها المجلس التنفيذي.
    With $1.8 million from UNDP core resources and additional non-core funding from China, Ireland, Japan and the Republic of Korea, key programmes of the Unit were fruitful albeit few. UN فبمبلغ 1.8 مليون دولار من الموارد الأساسية للبرنامج الإنمائي وتمويل غير أساسي إضافي من أيرلندا، وجمهورية كوريا، والصين، واليابان، كانت البرامج الرئيسية للوحدة مثمرة على قلتها.
    Alignment with the UNDP core mandate is a matter of ongoing debate. UN والتوافق مع الولاية الأساسية للبرنامج الإنمائي هو موضع مناقشات مستمرة.
    UNDP core funding strategy UN استراتيجية التمويل الأساسي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The advancement of women is an integral part of UNDP work in poverty eradication and sustainable livelihoods for the poor, to which 39 per cent of UNDP core resources are currently devoted. UN فالنهوض بالمرأة جزء لا يتجزأ من عمل البرنامج اﻹنمائي في مجال القضاء على الفقر وتوفير مصادر الرزق المستدامة للفقراء، الذي خُصص له حاليا ٣٩ في المائة من موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اﻷساسية.
    The Executive Board will hold a workshop on “Narrowing the Focus: UNDP core Development Services” on Monday, 22 Sep-tember 1997, from 10 a.m. to 6 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. UN سيعقد المجلس التنفيذي حلقة عمل بشأن " تضييق مجال التركيز: الخدمات اﻹنمائية اﻷساسية التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي " ، يوم اﻹثنين، ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٨ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    125. Two delegations noted the increase in contribution to UNDP core resources by their Governments and appealed to others to follow suit. UN ١٢٥ - وأشار وفدان الى أن الزيادة التي طرأت على اسهام حكومة كل منهما في موارد البرنامج اﻷساسية وناشدا البلدان اﻷخرى أن تحذو حذو بلديهما.
    Given the evolution of arrangements for country-level representation and coordination, the Executive Board may wish to consider whether it is appropriate to continue support from UNDP core resources for this purpose. UN ونظرا لتطور ترتيبات التمثيل والتنسيق على الصعيد القطري، قد يود المجلس التنفيذي أن يقرر إن كان من المناسب الاستمرار في تقديم الدعم من موارد البرنامج الانمائي اﻷساسية لهذا الغرض.
    7. In many programme countries, UNDP core resources alone are insufficient to make a significant difference in the fight against poverty. UN ٧ - لا تكفي الموارد اﻷساسية للبرنامج الانمائي وحدها، في العديد من بلدان البرنامج، ﻹحداث فرق في مكافحة الفقر.
    Some delegations urged donor countries to consolidate their contributions to UNDP core funds rather than to contribute non-core funding through the use of the trust fund modality. UN وحث بعض الوفود البلدان المانحة على تقديم تبرعات موحدة للصندوق اﻷساسي للبرنامج اﻹنمائي بدلا من المساهمة بتمويل للمشروعات غير اﻷساسية عن طريق استخدام أسلوب الصناديق الائتمانية.
    UNDP core FUNDS UN الأموال الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    In addition, the same delegation cited the Administrator's comment in an earlier agenda item, that large cost-sharing programmes in certain countries with small UNDP core programme resources were indeed relevant in the overall sustainable human development framework as developed by UNDP. UN وفضلا عن ذلك ذكﱠر نفس الوفد بتعليقات مدير البرنامج على بند سابق في جدول اﻷعمال وقال إن برامج تقاسم النفقات الكبيرة في بعض البلدان مع موارد قليلة من البرنامج اﻷساسي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تتسق مع إطار التنمية البشرية المستدامة في مجمله، الذي وضعه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more