"undp project" - Translation from English to Arabic

    • مشروع البرنامج الإنمائي
        
    • مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • مشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • مشاريع البرنامج الإنمائي
        
    • مشروع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • مشروع للبرنامج اﻹنمائي
        
    • المشروع من مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • مشروع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • مشروعا تابعا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    This would be annexed to the UNDP project document. UN ويُرفق هذا الاتفاق بوثيقة مشروع البرنامج الإنمائي.
    The UNDP project is still in its preparatory phase, involving research, planning and strategy formation. UN ولا يزال مشروع البرنامج الإنمائي هذا، في مرحلة الإعداد التي تشمل البحث والتخطيط ووضع الاستراتيجيات.
    As mentioned in paragraph 25 above, the UNDP project will be phased out by the end of 2007. UN وكما ذكر في الفقرة 25 أعلاه، سينتهي تنفيذ مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تدريجياً بنهاية عام 2007.
    The UNDP project also contributed to the establishment of Women's Business Club. UN وقد أسهم مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا في انشاء نادي الأعمال الخاص بالمرأة.
    - Gender mainstreaming training for UNDP project working in Ukraine. UN - تنظيم دورات تدريبية في تعميم مراعاة المنظور الجنساني لجميع مشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي العاملة في أوكرانيا.
    Ms. Sharapova plans to visit UNDP project sites in mid-2008. UN وتعتزم السيدة شارابوفا زيارة مواقع مشاريع البرنامج الإنمائي في منتصف عام 2008.
    1998 Expert visit to Uzbekistan in the framework of the UNDP project on democratization and human rights UN 1998 زيارة خبير لأوزبكستان في إطار مشروع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن نشر الديمقراطية وحقوق الإنسان
    A UNDP project was prepared, to be implemented by OPS, and a consultant was sent to provide assistance to the Electoral Commission, and - together with OSCE - to establish a Joint Electoral Observation Mission to coordinate the activities of international observers. UN وقد أعد مشروع للبرنامج اﻹنمائي لينفذه مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، كما أوفد خبير استشاري لتقديم المساعدة إلى لجنة الانتخابات وللقيام، مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، بإنشاء بعثة مشتركة لمراقبة الانتخابات من أجل تنسيق أنشطة المراقبين الدوليين.
    UN-Women is participating in the drafting of the new UNDP project UN وتشارك هيئة الأمم المتحدة للمرأة في صياغة مشروع البرنامج الإنمائي الجديد
    Donors have expressed support for a no-cost extension to the UNDP project until 30 June 2011, which will act as a bridge until a new UNDP electoral support project can be established. UN وقد أعربت الجهات المانحة عن دعمها لتمديد مشروع البرنامج الإنمائي حتى 30 حزيران/يونيه 2011 دون تكلفة، مما سيكون بمثابة جسر حتى يمكن للبرنامج الإنمائي إقامة مشروع جديد للدعم الانتخابي.
    Moreover, the experience of the past several months has demonstrated that the UNDP project mechanism has not been effective to deal with the important aspects of the work of the High Representative. UN وعلاوة على ذلك، فإن تجربة الأشهر العديدة الماضية قد أثبتت أن آلية مشروع البرنامج الإنمائي لم تكن ناجعة في معالجة الجوانب الهامة من أعمال الممثل السامي.
    In 2000, OSCE implemented the UNDP project on support to the civic education process, which was successful in promoting equal and free representation of civic society in the political process. UN وفي عام 2000، نفذت المنظمة مشروع البرنامج الإنمائي بشأن الدعم المقدم لعملية التعليم الوطني، الذي نجح في تعزيز التمثيل المتكافئ والحر للمجتمع المدني في العملية السياسية.
    An advisory mission to Tunisia was also undertaken within the framework of the UNDP project, to help strengthen the country's e-government development. UN وأوفدت أيضا بعثة استشارية إلى تونس في إطار مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمساعدة في تعزيز عملية تطوير الحكومة الإلكترونية في البلد.
    This year a gender analysis was conducted as part of the UNDP project on gender analysis regarding the media in the Republic of Kazakhstan. UN وفي هذا العام، أجري تحليل جنساني كجزء من مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلق بالتحليل الجنساني فيما يختص بوسائل الإعلام في جمهورية كازاخستان.
    There was no progress on this type of capacity-building mainly because the UNDP project closed as funding ended UN لم يتم إحراز أي تقدم في ما يخص هذا النوع من بناء القدرات، ويعزى ذلك أساسا إلى إقفال مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بسبب انقضاء التمويل
    UNOPS initiated a feasibility study to migrate projects implemented on behalf of UNDP to a single project number consistent with UNDP project numbers. UN وبدأ المكتب في إجراء دراسة جدوى لترحيل المشاريع التي تنفذ نيابة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بحيث يصبح عددها رقما مفردا يتماشى مع أعداد مشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Executive Board of UNDP should review the practice of incorporating indirect support costs for United Nations system organizations as part of the cost of substantive UNDP project inputs and expenditures. UN على المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يستعرض الممارسة المتمثلة في إدراج تكاليف الدعم غير المباشر بالنسبة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة كجزء من تكلفة مدخلات ونفقات مشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الجوهرية.
    In Asia Pacific, a contractor working in a UNDP project allegedly withdrew UNDP funds in the amount of $41,000 UN في آسيا والمحيط الهادئ، يدعى أن مقاولا يعمل في أحد مشاريع البرنامج الإنمائي قد سحب أموالا تخص البرنامج قدرها 000 41 دولار
    In addition, more than 1,000 staff members of other United Nations agencies, UNDP project personnel and consultants have joined Teamworks. UN وإضافة إلى ذلك، فقد انضم أكثر من 000 1 من موظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى ومن الموظفين والاستشاريين في مشاريع البرنامج الإنمائي إلى الأعمال الجماعية.
    The project for which the complainant was to work was a United Nations Development Programme (UNDP) project. UN والمشروع الذي كان مقررا أن يعمل المشتكي فيه هو مشروع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Government capacity-building is the basis of a UNDP project in Afghanistan sponsored by the United States of America, which seeks to promote democratic policing policies. UN وبناء القدرات الحكومية هو الأساس في مشروع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أفغانستان تحت رعاية الولايات المتحدة الأمريكية الهدف منه تعزيز سياسات عمل الشرطة وفقا للمبادئ الديمقراطية.
    After the election, the expert remained in the country until the end of July 1996 to assist in the preparation of a UNDP project document entitled " Recommendations for future democratic elections in Bangladesh " (technical). UN وبعد الانتخابات، ظل الخبير في البلد حتى نهاية تموز/يوليه ١٩٩٦ ليساعد على إعداد وثيقة مشروع للبرنامج اﻹنمائي بشأن " توصيات ﻷجل الانتخابات الديمقراطية في بنغلاديش مستقبلا " )مساعدة تقنية(. بنما
    This UNDP project was executed by the World Bank and financed by UNDP, the Government of Japan and IDB. UN ويتولى البنك الدولي تنفيذ هذا المشروع من مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الذي يموله البرنامج اﻹنمائي وحكومة اليابان ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    UNDP project INT/90/092 has been of fundamental support in the conduct of the Action Plan. UN وكان مشروع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي 290/09/TNI بمثابة دعم أساسي في تسيير خطة العمل.
    In view of the long-term nature of reconstruction and development programmes, it was decided to transfer the Development Office from UNOSOM to a UNDP project. UN ونظرا للطابع الطويل اﻷجل لبرامج التعمير والتنمية، تقرر نقل المكتب اﻹنمائي من عملية اﻷمم المتحدة في الصومال بحيث يصبح مشروعا تابعا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The programme also executes in Uzbekistan a UNDP project on accounting reform and the retraining of accountants. UN ويقوم البرنامج أيضا بتنفيذ مشروع من مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي عن اصلاح المحاسبة وتدريب المحاسبين في أوزبكستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more