"undp supported" - Translation from English to Arabic

    • دعم البرنامج الإنمائي
        
    • قدم البرنامج الإنمائي الدعم
        
    • دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم
        
    • ودعم البرنامج الإنمائي
        
    • قدم البرنامج الدعم
        
    • وقدم البرنامج الإنمائي الدعم
        
    • ودعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم
        
    • ساعد البرنامج الإنمائي
        
    • يدعمها البرنامج الإنمائي
        
    • وقدم البرنامج الدعم
        
    • قام البرنامج بدعم
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدعم
        
    • قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دعما
        
    In Cambodia and Uganda, UNDP supported national efforts to monitor and report on the Millennium Development Goals. UN ففي كمبوديا وأوغندا، دعم البرنامج الإنمائي الجهود الوطنية المبذولة لرصد الأهداف الإنمائية للألفية والإبلاغ عنها.
    In Bolivia and Jamaica, UNDP supported a consultative process including civil society and government for the design and approval of national biodiversity strategies. UN وفي بوليفيا وجامايكا، دعم البرنامج الإنمائي عملية استشارية شملت المجتمع المدني والحكومة من أجل تصميم استراتيجيات وطنية للتنوع البيولوجي والموافقة عليها.
    In Cambodia, UNDP supported the development of four indicators to monitor gender equality, one of which related to domestic violence. UN وفي كمبوديا قدم البرنامج الإنمائي الدعم لوضع أربعة مؤشرات لرصد المساواة بين الجنسين يتصل أحدها بالعنف العائلي.
    :: The United Nations Development Programme (UNDP) supported more than 90 countries in addressing the links between HIV and development. UN :: دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أكثر من 90 بلدا لمعالجة الصلات القائمة بين فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية.
    In eastern Sudan, UNDP supported the demobilization of 1,700 former combatants who are currently going through the reintegration process. UN وفي شرق السودان، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لتسريح 700 1 محارب سابق، وهم يمرون حاليا بمرحلة إعادة الإدماج.
    UNDP supported the establishment of a framework for medium-term budget expenditure and a coherent system of monitoring and evaluation of results. UN ودعم البرنامج الإنمائي أيضا إنشاء إطار لنفقات الميزانية على الأجل المتوسط ونظام متسق لرصد النتائج وتقييمها.
    In Honduras, UNDP supported the drafting of a gender equity law which includes women's inheritance rights. UN وفي هندوراس، قدم البرنامج الدعم لصياغة قانون للمساواة بين الجنسين يتضمن حقوق المرأة في الإرث.
    UNDP supported the construction of 763 temporary houses in 19 municipalities located in 5 departments. UN وقدم البرنامج الإنمائي الدعم لتشييد 763 مسكناً مؤقتاً في 19 بلدية واقعة في خمس مقاطعات.
    In the Sudan, UNDP supported peace-building efforts in the Nuba Mountains region. UN وفي السودان، دعم البرنامج الإنمائي جهود بناء السلام في منطقة جبال النوبة.
    In Somalia, UNDP supported 13 mobile courts in areas where formal justice was previously not available. UN وفي الصومال، دعم البرنامج الإنمائي 13 محكمة متنقلة في مناطق لم يكن فيها وجود في السابق للعدالة الرسمية.
    In Europe and the CIS, UNDP supported conflict-sensitive law reviews. UN وفي أوروبا ورابطة الدول المستقلة، دعم البرنامج الإنمائي استعراض القوانين التي تراعي ظروف النزاعات.
    UNDP supported national partners in 50 countries to address the effects of conflict; and in 70 countries to ensure that disaster management included measures to reduce future risk. UN وقد قدم البرنامج الإنمائي الدعم لشركاء وطنيين في 50 بلدا لمعالجة آثار النزاع؛ وفي 70 بلدا لكفالة شمول إدارة الكوارث لتدابير ترمي إلى الحد من المخاطر في المستقبل.
    In addition, UNDP supported the accelerated pro-poor growth policy through the establishment of three public-private dialogue clusters in the agricultural, mining and forestry sectors. UN وإضافة إلى ذلك، قدم البرنامج الإنمائي الدعم لسياسة النمو المعجّلة لصالح الفقراء من خلال إنشاء ثلاث مجموعات للحوار بين القطاعين العام والخاص في قطاعات الزراعة والتعدين والغابات.
    In Tunisia, Zimbabwe and other countries, UNDP supported constitution-making processes as a vital component to strengthening the state-society compact. UN وفي تونس وزمبابوي وبلدان أخرى، قدم البرنامج الإنمائي الدعم إلى صياغة الدساتير بوصفها عنصرا حيويا في تعزيز الوفاق بين الدولة والمجتمع.
    In Sudan, UNDP supported peace-building efforts in the Nuba Mountain region. UN وفي السودان، دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي جهود بناء السلام في منطقة جبال النوبة.
    UNDP supported the establishment of the Civil Society Assembly charged with discussion of the substantive issues, formulation of specific proposals based on consensus, and review of the peace agreements. UN وقد دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إنشاء جمعية المجتمع المدني المكلفة بمناقشة قضايا موضوعية، وصياغة اقتراحات محددة قائمة على أساس التوافق في الآراء، واستعراض اتفاقات السلام.
    In 2005 and 2006, UNDP supported Member States in the following areas: (a) Transitional recovery. UN وقد قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم إلى دول أعضاء خلال عامي 2005 و 2006 في المجالات التالية:
    In Mozambique, the United Nations Development Programme (UNDP) supported the revision of the penal code and drafting of legislation providing for alternatives to imprisonment. UN وفي موزامبيق، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لمراجعة قانون العقوبات وصياغة تشريع ينص على بدائل للسجن.
    UNDP supported the formulation of more than 200 individual national communications on climate change and adaptation, 29 national adaptation programmes of action; and 22 pilot projects on adaptation in 43 countries, all of which have considerable relevance to water. UN ودعم البرنامج الإنمائي صياغة أكثر من 200 تبليغ وطني منفرد عن تغير المناخ وتدابير التكيف و 29 برنامجا وطنيا للتكيف؛ و 22 مشروعا رائدا بشأن التكيف في 43 بلدا وتعتبر جميعها ذات صلة هامة بالمياه.
    Furthermore, UNDP supported the Ministry of Health in strengthening its human resources. UN وعلاوة على ذلك، قدم البرنامج الدعم إلى وزارة الصحة لدى قيامها بتعزيز مواردها البشرية.
    UNDP supported the development of a National Trade Policy to facilitate multilateral trade. UN وقدم البرنامج الإنمائي الدعم لوضع السياسات التجارية الوطنية لتسهيل التجارة المتعددة الأطراف.
    UNDP supported the integration of gender perspectives into the AIDS response in Honduras. UN ودعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إدراج منظورات جنسانية ضمن إجراءات التصدي للإيدز في هندوراس.
    UNDP supported the Ministry of Planning to upgrade its aid tracking database. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم إلى وزارة التخطيط في تحسين قاعدة بياناتها لتعقب المعونة.
    24. In 2006, UNDP supported 14 least developed countries in producing draft national adaptation programmes of action, increasing the number at or beyond the draft stage to 16. UN 24 - وفي عام 2006، ساعد البرنامج الإنمائي 14 من أقل البلدان نموا على إصدار مسودات برامج العمل الوطني للتكيف، مما يزيد عدد البلدان التي وصلت إلى مرحلة إعداد المسودة أو تخطتها إلى 16 بلدا.
    It is also directly linked to the extended strategic plan sections on strengthening national ownership of the programming process, and integration of capacity development to UNDP supported programmes. UN كما ترتبط مباشرة بقسمي الخطة الاستراتيجية الممددة المتعلقين بتعزيز إحكام السيطرة على العملية البرنامجية على الصعيد الوطني، وإدراج تنمية القدرات في البرامج التي يدعمها البرنامج الإنمائي.
    UNDP supported the incorporation of gender perspectives into poverty reduction strategy papers (PRSPs) and national reports on the millennium development goals. UN وقدم البرنامج الدعم لإدماج المنظورات الجنسانية في الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر والتقارير الوطنية عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Examples of UNDP involvement in this area can be provided by interventions in Algeria, where UNDP supported government efforts to design and start implementation of the socio-economic reform programme; in Lebanon, where UNDP is part of the Government's efforts in the area of administrative and fiscal reform and has provided assistance to the Ministry of Finance in the collection, management and administering of public finance accounts. UN ومن أمثلة مشاركة البرنامج في هذا المجال أنشطته في الجزائر، حيث قام البرنامج بدعم جهود الحكومة الرامية الى تصميم برنامج الاصلاح الاقتصادي - الاجتماعي والبدء بتنفيذه؛ وفي لبنان، يعتبر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي جزءا من جهود الحكومة في مجال الاصلاح الاداري والمالي وقد قدم مساعدة لوزارة المالية في تحصيل وتنظيم وادارة حسابات المالية العامة.
    Through this project, UNDP supported FUNDACOMUN in the expansion of its operational capacity in connection with the execution of district improvement programmes; and UN وعن طريق هذا المشروع، قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدعم مؤسسة تنمية المجتمع المحلي والأشغال العامة البلدية في التوسع في قدرتها التشغيلية فيما يتصل ببرامج تحسين الأحياء؛
    In Belarus, UNDP supported the Government in designing its aid management mechanism and presenting it to a Consultative Group meeting, and the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) will provide funding for a long-term senior adviser to work in the unit. UN وفي بيلاروس، قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دعما للحكومة لوضع آليته المعنية بإدارة المعونات وعرضها على اجتماع لﻷفرقة الاستشارية، كما أن المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير سيقوم بتوفير التمويل اللازم لمستشار أقدم يعمل في الوحدة على المدى الطويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more