Suspension or termination of the employment relationship entitle the person to unemployment benefits provided the basic requirements are met. | UN | ويعطي تعليق أو إنهاء علاقة العمل للشخص حقاً في الحصول على استحقاقات البطالة شريطة الوفاء بالمتطلبات الأساسية. |
The receipt of unemployment benefits also does not preclude anyone from obtaining citizenship, as these benefits are considered as legal income. | UN | وإن قبض استحقاقات البطالة لا يحرم أيضا أي شخص من الحصول على الجنسية ﻷن هذه الاستحقاقات تعتبر دخلا قانونيا. |
If they do not, their unemployment benefits are discontinued. | UN | فإذا لم يفعل ذلك سقطت عنه استحقاقات البطالة. |
To date, one person has taken up employment, whereas the others are receiving unemployment benefits. | UN | وحتى اليوم، لم يحصل إلا شخص واحد على العمل في حين يتلقى الآخرون إعانات البطالة. |
At the same time, we must increase, from four to six months, the maximum period during which unemployment benefits are paid from the State Social Insurance Fund. | UN | وفي الوقت ذاته يجب علينا زيادة المدة القصوى التي تُدفع فيها إعانات البطالة من الصندوق الحكومي للضمان الاجتماعي من 4 أشهر إلى 6 أشهر. |
Owing to stringent regulations, only about 80 individuals have qualified for unemployment benefits in a region of massive unemployment. | UN | ونتيجـة لقواعـد التقشف، لـم يحـق إلا ﻟ ٨٠ شخصا تلقى استحقاقات البطالة في منطقة تسودها بطالة ضخمة. |
unemployment benefits were provided for women workers over 40. | UN | وتتاح استحقاقات البطالة للعاملات اللاتي يتجاوزن 40 سنة. |
unemployment benefits are financed from the money received from unemployment insurance payments. | UN | وتمول استحقاقات البطالة مما يُدفع للتأمين ضد البطالة. |
In Brazil and Costa Rica packages include the extension of existing unemployment benefits. | UN | وفي البرازيل وكوستاريكا تضمنت مجموعة الإجراءات تمديد استحقاقات البطالة القائمة. |
People receiving unemployment benefits, by sex | UN | الأشخاص الذين يتلقون استحقاقات البطالة حسب الجنس |
They have also eased the pain of the recession through the provision and the expansion of unemployment benefits. | UN | كما خففت من المعاناة المترتبة عن الركود الاقتصادي من خلال توفير استحقاقات البطالة وتوسيع نطاقها. |
Were they entitled to the unemployment benefits described in paragraph 122 of the report? | UN | وعما إذا كان لهن حق الحصول على استحقاقات البطالة المذكورة في الفقرة 122 من التقرير. |
Skill acquisition, reduction of discriminatory practices and unemployment benefits were seen as essential for women's effective participation in the labour force. | UN | فاكتساب المهارات والحد من الممارسات التمييزية ومنح إعانات البطالة أمور لا غنى عنها من أجل مشاركة المرأة الفعالة في القوة العاملة. |
220. unemployment benefits are granted to an individual considered as unemployed. | UN | ٠٢٢- وتمنح إعانات البطالة للفرد الذي يعتبر عاطلاً عن العمل. |
At the same time, an almost threefold increase in the number of individuals receiving unemployment benefits was noted. | UN | فقد لوحظت في نفس الوقت زيادة بثلاثة أمثال تقريباً في عدد المستفيدين من إعانات البطالة. |
unemployment benefits are paid from the Labour Fund which is the State target fund. | UN | وتُدفع مستحقات البطالة من صندوق العمل وهو الصندوق الحكومي المعني بهذه المسألة. |
Non—participation or unsatisfactory participation in the support programme has an adverse effect on the right to unemployment benefits. | UN | ويترتب على عدم التعاون مع خطة المساعدة أو التعاون على نحو غير كاف آثار سلبية على الحق في إعانة البطالة. |
unemployment benefits in Australia are not dependent on prior contributions, nor are they time-bound. | UN | واستحقاقات البطالة في أستراليا لا تتوقف على وجود اشتراكات سابقة وليست محصورة بفترة زمنية محددة. |
Unemployment insurance does not provide for any minimum benefit when it comes to unemployment benefits and relief payments. | UN | ينص قانون التأمين ضد البطالة على حدٍ أدنى للاستحقاقات سواء بالنسبة لاستحقاقات البطالة أو لمدفوعات الإغاثة. |
unemployment benefits and active labour market policies claim significant shares, which varied among countries. | UN | وتستحوذ تعويضات البطالة وسياسات تنشيط سوق العمل على أجزاء هامة من المخصصات، تتفاوت بين بلد وآخر. |
Please indicate whether there are unemployment benefits available to non-citizens. | UN | يرجى الإفادة عما إذا كانت هناك إعانات بطالة متاحة لغير المواطنين. |
Teachers did not require unemployment benefits, since they were not unemployed. | UN | وأضافت أن المدرسين لا يحتاجون إلى استحقاقات بطالة لأنهم غير عاطلين عن العمل. |
During 1999, 655 claims for unemployment benefits were processed and 601 requests were granted. | UN | وخلال عام 1999، تم البت في 655 طلبا تتعلق باستحقاقات البطالة وتمت الموافقة على 601 من هذه الطلبات. |
But she received unemployment benefits for that week. | Open Subtitles | لكنها تلقت إعانة بطالة لذلك الأسبوع |
Norway has an integrated public employment service which provides unemployment benefits, counselling, placement and labour market measures. | UN | ولدى النرويج خدمة توظيف عامة موحدة تتولى تقديم استحقاق البطالة والمشورة واﻹرشاد إلى فرص العمل وتدابير سوق العمل. |
31. unemployment benefits are available, but only to workers who have contributed to the NPF and those who have been retrenched. | UN | 31- ومستحقات البطالة متاحة، ولكن للعمال المشتركين في صندوق التوفير الوطني لجزر سليمان والمسرحين من وظائفهم دون سواهم. |
Sickness benefits, maternity benefits and unemployment benefits are pensionable earnings. | UN | وتُعتبر إعانات المرض وإعانات الأمومة وإعانات البطالة من الإيرادات الداخلة في حساب المعاش التقاعدي. |
Daily cash benefits during unemployment, sickness, maternity leave and adoption are regarded as equivalent to income from work for the calculation of unemployment benefits. | UN | وفي حساب اعانات البطالة تعتبر اﻹعانات النقدية اليومية التي يحصل عليها الطالب بمناسبة البطالة والمرض واجازة اﻷمومة والتبني معادلة للدخل من العمل. |