"unencumbered funds" - Translation from English to Arabic

    • الأموال الحرة
        
    • الأموال غير المربوطة
        
    • المبالغ غير المربوطة
        
    • الاعتمادات غير المربوطة
        
    • أموال حرة
        
    • الأموال غير المرتبط بها
        
    • مبالغ غير
        
    If that is not feasible, the remaining unencumbered funds in the Iraq escrow account shall be transferred directly to the successor arrangements. UN وإذا لم يكن ذلك قابلا للتحقيق، يتعين تحويل الأموال الحرة المتبقية في حساب الضمان المتعلق بالعراق مباشرة إلى الترتيب الخلف.
    Keep under review the matter of transferring the unencumbered funds to the Development Fund for Iraq UN إبقاء مسألة تحويل الأموال الحرة إلى صندوق تنمية العراق قيد الاستعراض
    Keep under review the matter of transferring the unencumbered funds to the Development Fund for Iraq UN إبقاء مسألة تحويل الأموال الحرة إلى صندوق تنمية العراق قيد الاستعراض
    The members of the Security Council also take note of the possibility of transferring unencumbered funds to the Development Fund for Iraq. UN ويحيط أيضا أعضاء مجلس الأمن علما بإمكانية نقل الأموال غير المربوطة إلى صندوق التنمية للعراق.
    The closure of the programme and the subsequent transfer of unencumbered funds to the Development Fund for Iraq had reduced the funds, resulting consequently in a decline in interest earned. UN وإن إغلاق البرنامج الذي أعقبه تحويل الأموال غير المربوطة إلى صندوق التنمية للعراق، أدى إلى تخفيض الأموال، مما أسفر بالتالي عن انخفاض في الفوائد المكتسبة.
    " The members of the Council also take note of the possibility of transferring unencumbered funds to the Development Fund for Iraq. UN " ويحيط أعضاء المجلس علما أيضا بإمكانية تحويل المبالغ غير المربوطة إلى صندوق التنمية للعراق.
    6. Requests the Secretary-General to transfer to the Government of Iraq through the Development Fund for Iraq not later than three months from the date of this resolution, all remaining unencumbered funds in the account established pursuant to paragraph 8 (e) of resolution 986 (1995), after returning to Member States at their request contributions made by them pursuant to paragraph 4 of resolution 699 (1991); UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن ينقل إلى حكومة العراق عن طريق صندوق التنمية للعراق، في موعد لا يتعدى ثلاثة أشهر من تاريخ هذا القرار، جميع الاعتمادات غير المربوطة المتبقية في الحساب المنشأ عملا بالفقرة 8 (هـ) من القرار 986 (1995)، بعد أن يعيد إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، المساهمات التي قدمتها عملا بالفقرة 4 من القرار 699 (1991)؛
    Keep under review the matter of transferring the unencumbered funds to the Development Fund for Iraq UN إبقاء مسألة تحويل الأموال الحرة إلى صندوق تنمية العراق قيد الاستعراض
    All the remaining unencumbered funds amounting to $4.79 million were transferred to the Development Fund of Iraq, all non-expendable property amounting to $0.67 million were written off and small accounts receivables and payables balances were cleared. UN وتم تحويل جميع الأموال الحرة المتبقية والتي تبلغ 4.79 مليون دولار إلى صندوق تنمية العراق؛ وتم شطب جميع الممتلكات غير المستهلكة التي تبلغ 0.67 مليون دولار وتصفية أرصدة حسابات القبض وحسابات الدفع الصغيرة.
    47. The Administration agreed with the Board's reiterated recommendation to keep under review the matter of transferring the unencumbered funds to the Development Fund for Iraq. UN 47 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس المكررة بإبقاء مسألة تحويل الأموال الحرة إلى صندوق تنمية العراق قيد الاستعراض.
    33. The Board recommends that the Administration keep under review the matter of transferring the unencumbered funds to the Development Fund for Iraq. UN 33 - ويوصي المجلس بأن تبقي الإدارة مسألة تحويل الأموال الحرة إلى صندوق التنمية للعراق قيد الاستعراض.
    (b) Keep under review the matter of transferring the unencumbered funds to the Development Fund for Iraq. UN (ب) إبقاء مسألة تحويل الأموال الحرة إلى صندوق التنمية للعراق قيد النظر.
    18. The Development Fund for Iraq was established pursuant to Security Council resolution 1483 (2003), which mandated, inter alia, that unencumbered funds from the oil-for-food programme be transferred to the Fund. UN 18 - أُنشِئ صندوق التنمية للعراق عملا بقرار مجلس الأمن 1483 (2003)، الذي نص، في جملة أمور، على أن تُحوَّل إليه الأموال الحرة من برنامج النفط مقابل الغذاء.
    34. The Administration explained that it had already been reviewing the matter of slowness of receipt of the authentication documents and continued to keep under review the issue of transferring the unencumbered funds to the Development Fund for Iraq. UN 34 - وأوضحت الإدارة أنها كانت تستعرض بالفعل مسألة بطء تلقي مستندات التوثيق وأنها مستمرة في إبقاء مسألة تحويل الأموال الحرة إلى صندوق التنمية للعراق قيد الاستعراض.
    (c) To transfer all remaining unencumbered funds in the United Nations escrow (Iraq) accounts to the Development Fund for Iraq in accordance with the relevant Security Council resolutions. UN (ج) نقل جميع الأموال الحرة المتبقية إلى صندوق تنمية العراق وفقا لقرار مجلس الأمن ذي الصلة.
    A review to identify unencumbered funds under phase VIII of the programme in the account created pursuant to paragraph 8 (a) of resolution 986 (1995) is under way. UN ويجري الآن استعراض يرمي إلى بيان الأموال غير المربوطة في إطار المرحلة الثامنة من البرنامج في الحساب المنشأ عملا بأحكام تلك الفقرة.
    10. The Development Fund for Iraq was established pursuant to Security Council resolution 1483 (2003) of 22 May 2003, which mandated, inter alia, that unencumbered funds from the programme be transferred to it. UN 10 - أنشئ صندوق التنمية للعراق في 22 أيار/مايو 2003 عملا بقرار مجلس الأمن 1483 (2003) الذي نص في جملة أمور على أن تحوَّل إليه الأموال غير المربوطة من البرنامج.
    26. Following a proposal made to the Committee to retain a contingency reserve of $200 million and to make available $52 million in unencumbered funds from phase VII as at 30 June 2000, the amount of $52 million has been redistributed for the purchase of humanitarian supplies. UN 26 - وبناء على مقترح قدم إلى اللجنة يقضي برصد احتياطي طوارئ قدره 200 مليون دولار وإتاحة مبلغ 52 مليون دولار من الأموال غير المربوطة من المرحلة السابعـة حتى 30 حزيران/يونيه 2000، أعيد توزيع مبلغ 52 مليون دولار من أجل شراء الإمدادات الإنسانية.
    They further note the transfer of $161 million of unencumbered funds to the Development Fund for Iraq, as set out in your letter of 23 January 2008. UN ويلاحظ الأعضاء كذلك تحويل مبلغ 161 مليون دولار من المبالغ غير المربوطة إلى صندوق التنمية للعراق، كما هو مبين في رسالتكم المؤرخة 23 كانون الثاني/يناير 2008.
    The members of the Security Council note the requirement of resolution 1762 (2007) that the Secretary-General transfer all unencumbered funds not used for payment of outstanding bills or for the costs associated with archiving and property disposition to the Development Fund for Iraq, and in that regard further note the transfer of 25.1 million United States dollars already made by the United Nations. UN ويشير أعضاء مجلس الأمن إلى الطلب الوارد في القرار 1762 (2007) بأن ينقل الأمين العام إلى حكومة العراق، عن طريق صندوق التنمية للعراق، جميع الاعتمادات غير المربوطة التي لم تُستخدم في دفع فاتوارات غير مسددة أو في تغطية تكاليف متصلة بالحفظ أو بالتصرف في الممتلكات، ويشير المجلس أيضا في هذا الصدد إلى أن الأمم المتحدة نقلت بالفعل 25,1 من ملايين دولارات الولايات المتحدة.
    unencumbered funds in the amount of $25,104,523 were transferred to the Development Fund for Iraq on 28 September 2007, followed by $875,285 on 28 February 2008, $2,548,000 on 9 December 2008, $1,099,582 on 3 June 2011 and finally $8,066 on 9 June 2011. UN وحُولت أموال حرة مقدارها 523 104 25 دولارا إلى صندوق تنمية العراق في 28 أيلول/سبتمبر 2007، وعقب ذلك تحويل مبلغ 285 875 دولارا في 28 شباط/فبراير 2008 ومبلغ 000 548 2 دولار في 9 كانون الأول/ديسمبر 2008 و مبلغ 582 099 1 دولارا في 3 حزيران/يونيه 2011، وأخيرا مبلغ 066 8 دولارا في 9 حزيران/يونيه 2011.
    3. The Development Fund for Iraq was established pursuant to Security Council resolution 1483 (2003), to which, inter alia, all unencumbered funds from the oil-for-food programme must be transferred. UN 3 - وعملا بقرار مجلس الأمن 1483 (2003)، أنشئ صندوق لتنمية العراق، تُحال إليه جميع الأموال غير المرتبط بها في حسابات الضمان، ضمن أموال أخرى.
    In addition, I indicated in my note my intention to transfer approximately $161 million of unencumbered funds to the Development Fund for Iraq. UN إضافة إلى ذلك، كنت قد أبديتُ في المذكرة المشار إليها آنفا اعتزامي تحويل مبالغ غير مربوطة قدرها نحو 161 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى صندوق التنمية للعراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more