"unep will" - Translation from English to Arabic

    • سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • وسيقوم البرنامج
        
    • وسيقوم اليونيب
        
    • وسيقوم برنامج البيئة
        
    • وسيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • سيقدم برنامج البيئة
        
    • وسيقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • سيقوم البرنامج
        
    • سيقوم برنامج البيئة
        
    • سوف يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • وسيقدم البرنامج
        
    • وسيقدم برنامج البيئة
        
    • سيقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • البرنامج سوف
        
    • وسيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    UNEP will also facilitate an inter-agency consultation to discuss the definition of low forest cover and the revised list. UN كما سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتيسير التشاور بين الوكالات لمناقشة تعريف الغطاء الحرجي المحدود والقائمة المنقحة.
    UNEP will develop and implement various activities and events to raise environmental awareness of young people globally, regionally and nationally to enable them to cope with environmental challenges; UN سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإعداد وتنفيذ مناسبات كثيرة لزيادة الوعي البيئي للشباب وطنياً وإقليمياً وعالمياً وذلك لتمكينه من التغلب على التحديات البيئية؛
    UNEP will do this by helping countries to improve the regulatory and institutional framework for the sound management of chemicals. UN وسيقوم البرنامج بذلك عن طريق مساعدة البلدان على تحسين أطرها الرقابية والمؤسسية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    UNEP will facilitate countries' access to technical know-how and build their capacities to convert waste biomass into useful material, especially for the production of energy. UN وسيقوم اليونيب بتيسير سبل حصول البلدان على معرفة فنية تقنية والبناء على قدراتها في تحويل نفايات الكتلة الحيوية إلى مواد مفيدة، وبخاصة من أجل إنتاج الطاقة.
    UNEP will do so in direct collaboration with other United Nations entities, especially the World Health Organization by: UN وسيقوم برنامج البيئة بذلك بالتعاون المباشر مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، وخصوصاً منظمة الصحة العالمية، من خلال:
    UNEP will: UN وسيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بما يلي:
    UNEP will also assist countries to meet their national climate change adaptation planning and reporting obligations under the Framework Convention on Climate Change. UN كما سيقدم برنامج البيئة المساعدة للبلدان للوفاء بالتزاماتها الوطنية بالتخطيط والإبلاغ عن التكيف مع تغير المناخ بموجب الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    UNEP will service the Strategic Approach to International Chemicals Management process and implement its environmental component and will assist countries in increasing their capacities for sound management of chemicals and hazardous waste. UN وسيقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الخدمات لعملية النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وينفذ عنصرها البيئي، ويساعد البلدان على زيادة قدراتها على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    UNEP will also strengthen its work with selected partners in the private sector to fund and support environmental initiatives by young people. UN سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة ايضاً بتقوية عمله مع شركاء مختارين من القطاع الخاص لتمويل وتدعيم مبادرات الشباب البيئية.
    UNEP will develop and implement various activities and events to raise environmental awareness of young people globally, regionally and nationally to enable them to cope with environmental challenges; UN سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإعداد وتنفيذ مناسبات كثيرة لزيادة الوعي البيئي للشباب وطنياً وإقليمياً وعالمياً وذلك لتمكينه من التغلب على التحديات البيئية؛
    UNEP will also strengthen its work with selected partners in the private sector to fund and support environmental initiatives by young people. UN سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً بتقوية عمله مع شركاء مختارين من القطاع الخاص لتمويل وتدعيم مبادرات الشباب البيئية.
    UNEP will assist countries in meeting their planning and reporting obligations under biodiversity-related multilateral environmental agreements. UN وسيقوم البرنامج بمساعدة البلدان على الوفاء بالتزاماتها في مجال التخطيط والإبلاغ بموجب الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالتنوع البيولوجي.
    In particular, UNEP will: UN وسيقوم اليونيب على وجه الخصوص بما يلي:
    UNEP will produce scientifically credible knowledge on the status and trends of the global environment, and contextualize it within the paradigm of sustainable development. UN وسيقوم برنامج البيئة بإنتاج معارف ذات موثوقية من الناحية العلمية عن حالة البيئة العالمية واتجاهاتها، وسيضعها في سياق نموذج التنمية المستدامة.
    UNEP will also enhance its web site for sport and the environment7 providing useful information for the public and sport organizations on sport and the environment. UN وسيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتقوية موقعه الشبكي للرياضة والبيئة والذي يوفر معلومات مفيدة للجمهور والمنظمات الرياضية عن الرياضة والبيئة.
    UNEP will also assist countries in their climate change mitigation planning and reporting obligations under the Framework Convention on Climate Change; UN كما سيقدم برنامج البيئة المساعدة للبلدان للوفاء بالتزاماتها الخاصة بالتخطيط والإبلاغ فيما يتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ بموجب الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ؛
    UNEP will provide input for the UNCHS (Habitat) Global Campaign for Good Urban Governance as an ongoing activity until February 2001. UN وسيقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مساهماتٍ لحملة الموئل العالمية للإدارة الحضرية السليمة بوصفها نشاطاً جارياً متواصلاً وذلك حتى شباط/فبراير 2001.
    In this context, UNEP will redefine and strengthen its relations with UNEP national committees, which currently exist in 36 countries, with a view to reaching out at the national level and ensuring that UNEP services and products are made accessible to the public. UN وفي هذا السياق، سيقوم البرنامج أيضا بإعادة تحديد علاقاته مع لجانه الوطنية، المنتشرة حاليا في 36 بلدا، وبتعزيزها، بهدف التواصل على الصعيد الوطني وكفالة إتاحة خدمات البرنامج ومنتجاته للجمهور.
    If priorities change or specific requests for UNEP support are received from member States, UNEP will revisit its proposed activities in consultation with the member States. UN وإذا تغيَّرت الأولويات أو جرى استلام مطالب محددة لالتماس الدعم من برنامج البيئة من الدول الأعضاء، عندئذ سيقوم برنامج البيئة بإعادة النظر في أنشطته المقترحة بالتشاور مع الدول الأعضاء.
    27. UNEP will organize exchange programmes at the global and regional levels for young leaders to work with other organizations to share and gain valuable experience on issues of environmental management in their communities. UN 27 - سوف يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنظيم برامج تبادل على المستويين العالمي والإقليمي لقادة الشباب للعمل مع منظمات أخرى وتقاسم واكتساب خبرات قيمة بشأن قضايا الإدارة البيئية في مجتمعاتهم.
    UNEP will support the scaling up of ecosystem management tools and methodologies to attain sectoral goals, tailoring innovative approaches to specific sectors to enable the integration of an ecosystem approach into their planning processes; UN وسيقدم البرنامج الدعم لتوسيع نطاق أدوات ومنهجيات إدارة النظم الإيكولوجية لتحقيق الأهداف القطاعية، ووضع نهج ابتكارية تتناسب وقطاعات بعينها حتى يتسنى إدماج نهج النظم الإيكولوجية في عمليات التخطيط المتعلقة بها.
    UNEP will also support countries in fulfilling their commitments under the MEAs, with particular emphasis on the Aichi Biodiversity Targets. UN وسيقدم برنامج البيئة الدعم أيضاً للبلدان للوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف مع إيلاء اهتمام خاص لأهداف ايتشي للتنوع البيولوجي.
    In addition, UNEP will provide support to United Nations entities with a view to making the United Nations system climate neutral; UN وبالإضافة إلى ذلك سيقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم لكيانات الأمم المتحدة بغية جعل منظومة الأمم المتحدة محايدة مناخيا؛
    UNEP will also conduct awarenessraising initiatives on technology development and transfer in the water sector. UN وكما أن البرنامج سوف يشرع في مبادرات لزيادة الوعي بشأن تنمية ونقل التكنولوجيا في قطاع المياه.
    UNEP will engage to the greatest extent possible with local and regional institutions and organizations to implement the project. UN وسيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أقصى حد ممكن مع المؤسسات والمنظمات المحلية والإقليمية في تنفيذ المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more