"unesco and" - Translation from English to Arabic

    • اليونسكو ومنظمة
        
    • اليونسكو وبرنامج
        
    • اليونسكو والمنظمة
        
    • الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة
        
    • منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
        
    • اليونسكو مع
        
    • اليونسكو واللجنة
        
    • اليونسكو و
        
    • اليونسكو والاتحاد
        
    • اليونسكو والمنظمات
        
    • اليونسكو والبرنامج
        
    • اليونسكو والمجلس
        
    • لليونسكو والمنظمة
        
    • اليونسكو وأن
        
    • اليونسكو ورابطة
        
    With the exception of UNESCO and WHO, all the organizations experienced growth in funding flows during this five-year period. UN وباستثناء اليونسكو ومنظمة الصحة العالمية، فإن جميع المؤسسات شهدت نموا لتدفقات التمويل خلال فترة السنوات الخمس هذه.
    The Committee particularly appreciated the cooperation of WIPO and the active participation in the discussion of UNESCO and the World Trade Organization. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها بوجه خاص لتعاون المنظمة العالمية للملكية الفكرية والمشاركة النشطة في المناقشة من اليونسكو ومنظمة التجارة العالمية.
    At UNESCO and WFP, the proposals are made through public advertisement. UN وتُعرض الأسماء المقترحة في كل من اليونسكو وبرنامج الأغذية العالمي عن طريق إعلان عام.
    UNESCO and WIPO informed the Inspector that they are currently in the process of developing such a comprehensive policy. UN وقد أبلغت اليونسكو والمنظمة العالمية للملكية الفكرية المفتش أنهما تعملان حالياً على وضع مثل هذه السياسة الشاملة.
    The representatives of UNESCO and the ILO also made statements. UN وأدلى كل من ممثل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة العمل الدولية، ببيان.
    United Nations Educational, Cultural Organization (UNESCO) and the World Bank have quoted its work. UN وينوه بعمله كل من منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والبنك الدولي.
    An agreement was signed between UNESCO and the World Health Organization (WHO) to strengthen the role of education in malaria prevention. UN وقد أبرم اتفاق بين اليونسكو ومنظمة الصحة العالمية من أجل تعزيز دور التوعية في الوقاية من الملاريا.
    Statements were also made by the representatives of UNESCO and the International Labour Organization. UN وأدلى ممثلا كل من منظمة اليونسكو ومنظمة العمل الدولية ببيان.
    UNESCO and OAS are co-promoters of the workshop. UN وتشارك اليونسكو ومنظمة الدول اﻷمريكية في رعاية هذه الحلقة.
    UNESCO and WHO indicated their intention to follow on along the same lines. UN وأوضحت اليونسكو ومنظمة الصحة العالمية عزمهما على العمل في نفس الاتجاه.
    At UNESCO and WFP, the proposals are made through public advertisement. UN وتُعرض الأسماء المقترحة في كل من اليونسكو وبرنامج الأغذية العالمي عن طريق إعلان عام.
    The Year of has been placed under the patronage of UNESCO and the United Nations Environment Program (UNEP) as the Executive Agencies of the United Nations. UN ووضعت السنة الدولية تحت رعاية اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفهما الوكالتين التنفيذيتين للأمم المتحدة.
    IEEP itself was launched in 1975 by UNESCO and UNEP. UN وقد بدأ البرنامج الدولي للتعليم البيئي نفسه في عام ١٩٧٥ على يد اليونسكو وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    UNESCO and WIPO informed the Inspector that they are currently in the process of developing such a comprehensive policy. UN وقد أبلغت اليونسكو والمنظمة العالمية للملكية الفكرية المفتش أنهما تعملان حالياً على وضع مثل هذه السياسة الشاملة.
    General statements were also made by the observers for UNESCO and WMO. UN كما أدلى المراقبان عن اليونسكو والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ببيانين عامين.
    ∙ Urban Hydrology Cooperation Project: UNESCO and WMO UN ● مشروع التعاون في مجال الهيدرولوجيا الحضرية: اليونسكو والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية
    It holds observer status with the Pacific Islands Forum, and is an associate member of the Pacific Community Applied Geoscience Commission. Tokelau is also an associate member of WHO, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN ولها مركز المراقب لدى منتدى جزر المحيط الهادئ، وهي عضو منتسب في لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجماعة المحيط الهادئ، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    UNESCO and UNICEF are working together to develop, test and implement measures of learning achievement; an inter-agency meeting in late 1992 discussed progress and recent country experiences. UN وتعمل اليونسكو مع اليونيسيف من أجل وضع واختبار وتنفيذ تدابير للتحصل العلمي؛ كما ناقش اجتماع مشترك بين الوكالات عقد في أواخر عام ١٩٩٢ التقدم والخبرات القطرية اﻷخيرة.
    UNESCO and ECA held a regional consultative meeting on communication for peace-building in Africa. UN فقد عقدت اليونسكو واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا اجتماعا استشاريا إقليميا عن الاتصالات في مجال بناء السلام في أفريقيا.
    Since the recommendation was adopted, a number of countries have informed UNESCO and/or WCO that they are adopting the model export certificate as their national export certificate. UN ومنذ اعتماد التوصية، أبلغت عدة دول اليونسكو و/أو منظمة الجمارك العالمية بأنها اعتمدت الشهادة النموذجية باعتبارها شهادة وطنية للتصدير.
    29. He commended ECA, in cooperation with UNESCO and the African Union, on its renovation of Africa Hall. UN 29 - وأثنى على اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على تجديدها لقاعة أفريقيا بالتعاون مع اليونسكو والاتحاد الأفريقي.
    Through 2012 the organization was also an elected and active member of the UNESCO NGO Liaison Committee and as such attended the International Conferences of NGOs in consultative status with UNESCO; and it attended and actively participated in some UNESCO governing bodies through the nomination of speakers. UN وخلال عام 2012 كانت المنظمة أيضا عضوا منتخبا ونشطا من أعضاء لجنة التنسيق بين اليونسكو والمنظمات غير الحكومية، وحضرت بصفتها هذه المؤتمرات الدولية للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى اليونسكو؛ وحضرت وشاركت بنشاط في بعض مجالس إدارة اليونسكو من خلال ترشيح المتكلمين.
    The hydrologic aspects are dealt with by two programmes, the International Hydrological Programme (IHP) at UNESCO and the Operational Hydrology Programme (OHP) at WMO. UN أما الجوانب الهيدرولوجية فيتناولها برنامجان هما البرنامج الهيدرولوجي الدولي لدى اليونسكو والبرنامج الهيدرولوجي التشغيلي للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية.
    It was jointly organized by UNESCO and the International Council of Scientific Unions (ICSU), in close collaboration with United Nations system partners. UN وقد اشترك في تنظيمه كل من اليونسكو والمجلس الدولي للاتحادات العلمية بالتعاون مع شركاء في منظومة الأمم المتحدة.
    12. The Office for Outer Space Affairs, ESCAP, UNEP, FAO, UNESCO, the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of UNESCO and WMO will continue to contribute to the work of CEOS as associate members. UN 12- سيواصل كلّ من مكتب شؤون الفضاء الخارجي والإسكاب واليونيب والفاو واليونسكو واللجنة الدولية الحكومية لعلوم المحيطات (الآيوك) التابعة لليونسكو والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية الإسهام في أعمال اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض (سيوس)، باعتبار هذه الهيئات من الأعضاء المنتسبين.
    Assume ACCOBAMS are fully dependent on UNESCO and the " currency situation " of that specialized agency is similar to that of FAO. UN ويُفترض أن هذا الاتفاق يعتمد اعتماداً تاماً على اليونسكو وأن " الحالة المتعلقة بالعملات " لتلك الوكالة المتخصصة مماثلة لحالة الفاو.
    At the invitation of the Committee, the representatives of UNESCO and UNCA also addressed the Committee. UN وبناء على دعوة وجهتها اللجنة، أدلى أيضا ممثلا اليونسكو ورابطة مراسلي اﻷمم المتحدة ببيانين أمام اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more