"unesco recommended" - Translation from English to Arabic

    • وأوصت اليونسكو
        
    • أوصت اليونسكو
        
    • وأوصت منظمة اليونسكو
        
    UNESCO recommended decriminalizing defamation and blasphemy. UN وأوصت اليونسكو بإلغاء تجريم التشهير والتجديف.
    UNESCO recommended that the Lao People's Democratic Republic implement legislation prohibiting tuition fees and take all necessary measures to ensure that access to schools was truly free for all children. UN وأوصت اليونسكو جمهورية لاو بتنفيذ تشريعات تحظر الرسوم الدراسية، واتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان إتاحة الإمكانية لجميع الأطفال للالتحاق بالمدارس مجاناً حقاً.
    57. UNESCO recommended Saudi Arabia to take further legislative measures, prohibiting discrimination in education. UN 57- وأوصت اليونسكو المملكةَ العربية السعودية بأن تتخذ تدابير تشريعية إضافية لحظر التمييز في التعليم.
    52. UNESCO recommended that greater resources be allocated for cultural activities and the protection of heritage sites. UN 52- أوصت اليونسكو الأردن بتخصيص مزيد من الموارد للأنشطة الثقافية وحماية المواقع التراثية.
    In that context, UNESCO recommended one of our works on professional and medical ethics as a reference guide for its Office in Kinshasa on the subjects of good governance, conflict resolution and respect for human rights. UN وعلى هذا الأساس، أوصت اليونسكو كرسيها الجامعي في كينشاسا باعتماد أحد مؤلفاتنا عن الأخلاقيات والآداب المهنية دليلا مرجعيا في مجال الحكم الرشيد وحل الصراعات واحترام حقوق الإنسان.
    UNESCO recommended that Viet Nam implement reforms in line with international standards for press freedom and freedom of expression, and bring an end to State censorship of newspapers and other media. UN وأوصت اليونسكو فييت نام بتنفيذ الإصلاحات تماشياً مع المعايير الدولية لحرية الصحافة وحرية التعبير، وبوضع حد لرقابة الدولة على الصحف وسائر وسائط الإعلام.
    UNESCO recommended that Tajikistan abolish the criminal provisions on defamation. UN وأوصت اليونسكو بأن تلغي طاجيكستان الأحكام الجنائية المتعلقة بالتشهير(116).
    UNESCO recommended that Norway integrate human rights education and training in school curricula. UN 60- وأوصت اليونسكو النرويج بإدراج التعليم والتدريب على حقوق الإنسان في المناهج المدرسية(103).
    UNESCO recommended the introduction of new media laws and the strengthening of professional standards in journalism. UN وأوصت اليونسكو باعتماد قوانين جديدة بشأن وسائط الإعلام وبتعزيز المعايير المهنية في الصحافة(82).
    55. UNESCO recommended that Guinea decriminalize defamation and insult laws; ensure that journalists and media workers were able to practise their profession in a free and safe environment and investigate all attacks against them. UN ٥٥- وأوصت اليونسكو غينيا بإسقاط الصفة الجرمية عن قوانين التشهير والسب(102)؛ وضمان قدرة الصحافيين والعاملين في وسائط الإعلام على ممارسة مهنتهم في بيئة حرة وآمنة والتحقيق في جميع الاعتداءات عليهم(103).
    UNESCO recommended that Algeria allow private broadcasters and grant licences. UN وأوصت اليونسكو الجزائر بالسماح بإنشاء إذاعات خاصة ومنح التراخيص اللازمة لذلك(89).
    UNESCO recommended bringing Ecuadorian legislation in line with international and Inter-American standards for freedom of expression. UN وأوصت اليونسكو بمواءمة التشريعات الإكوادورية مع معايير حرية التعبير الدولية والمُطبّقة في البلدان الأمريكية(86).
    UNESCO recommended that Finland decriminalize defamation. UN وأوصت اليونسكو بأن تلغي فنلندا تجريم التشهير(96).
    UNESCO recommended ensuring equality in education between urban and rural areas. UN وأوصت اليونسكو بتحقيق المساواة في التعليم بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية(128).
    UNESCO recommended that the Act be overhauled or amended in line with international standards. UN وأوصت اليونسكو إعادة صياغة هذا القانون أو تعديله بما يتماشى مع المعايير الدولية(125).
    UNESCO recommended that Azerbaijan ratify the 1960 Convention against Discrimination in Education. UN 2- وأوصت اليونسكو أذربيجان بأن تصدق على اتفاقية عام 1960 لمكافحة التمييز في مجال التعليم(12).
    88. UNESCO recommended adopting measures to combat discrimination in the area of education, to protect minorities and to promote gender equality in education. UN 88- وأوصت اليونسكو باعتماد تدابير من أجل مكافحة التمييز في مجال التعليم وحماية الأقليات وتشجيع المساواة بين الجنسين في التعليم.
    Noting that in September 2011, the Council of Ministers approved draft legislation which would suppress the imprisonment of press professionals, UNESCO recommended improving the safety of journalists. UN وفي معرض الإشارة، في أيلول/سبتمبر 2011، إلى أن مجلس الوزراء أقر مشروع قانون يلغي عقوبة السجن بالنسبة لمهنيي الصحافة(82)، أوصت اليونسكو بتحسين سلامة الصحفيين(83).
    63. UNESCO recommended that the Congo pass a freedom of information law in accordance with international standards and strengthen the media self-regulatory mechanism. UN 63- أوصت اليونسكو بأن يعتمد الكونغو قانوناً بشأن حرية المعلومات وفقاً للمعايير الدولية وأن يعزز آلية التنظيم الذاتي لوسائط الإعلام(127).
    UNESCO recommended that Monaco make better use of the operational tools of the 2005 Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions, especially the International Fund for Cultural Diversity (IFDC). UN 22- أوصت اليونسكو بأن تستخدم موناكو الأدوات التشغيلية الخاصة باتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي لعام 2005، لا سيما الصندوق الدولي للتنوع الثقافي، استخداما أفضل(58).
    7. UNESCO recommended the elaboration of a Freedom of Information Law. UN 7- وأوصت منظمة اليونسكو بسنّ قانون بشأن حرية تداول المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more