"unfpa field" - Translation from English to Arabic

    • الميدانية للصندوق
        
    • الميدانية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
        
    • الميداني للصندوق
        
    • الميدانية التابعة
        
    The Task Force works closely with the UNFPA field offices. UN وتعمل فرقة العمل بالتعاون الوثيق مع المكاتب الميدانية للصندوق.
    She noted that all of the actions of the transition had been designed with the goal of strengthening UNFPA field operations. UN ونوهت إلى أن الهدف من جميع أنشطة المرحلة الانتقالية هو تعزيز العمليات الميدانية للصندوق.
    It also reflects changes necessitated by the increased decentralization to UNFPA field offices of programming in general and of monitoring in particular. UN كما يعكس التغيرات التي يقتضيها تزايد لامركزية المكاتب الميدانية للصندوق في البرمجة عامة والرصد خاصة.
    UNFPA field offices carried out briefings at the country level. UN وقامت المكاتب الميدانية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بعقد اجتماعات على المستوى القطري للتزويد بالمعلومات.
    The evaluation team also called for a strengthening of UNFPA field offices to better utilize the technical resources offered by the country support teams. UN كما طالب فريق التقييم بتدعيم المكاتب الميدانية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بغية تحقيق استخدام أفضل للموارد التقنية المقدمة من أفرقة الدعم القطري.
    It will, in essence, develop national capacity to manage field office operations and professionalize and sustain UNFPA field presence. UN وترمي الدراسة في جوهرها إلى تنمية القدرات الوطنية لإدارة عمليات المكاتب الميدانية والإعداد المهني للوجود الميداني للصندوق واستدامته.
    To make national execution more effective, and to assist Governments in developing, implementing, monitoring and evaluating national population programmes, UNFPA field offices drew first and foremost upon national experts. UN ولجعل التنفيذ الوطني فعالا بدرجة أكبر، ولمساعدة الحكومات في وضع وتنفيذ ومراقبة وتقييم البرامج السكانية الوطنية، اعتمدت المكاتب الميدانية للصندوق أولا وقبل كل شيء على الخبراء الوطنيين.
    One webinar session on strategic plan/alignment had the highest participation: 74 UNFPA field offices and 219 connected staff. UN وحظيت إحدى دورات الحلقات الدراسية الشبكية بشأن مواءمة الخطة الاستراتيجية بأعلى مشاركة: 74 من المكاتب الميدانية للصندوق و 219 من الموظفين المرتبطين بها.
    UNFPA field offices are required to check the justification provided by the agency for the funding request and assess its consistency with the project's approved annual work plan. UN ويتعين على المكاتب الميدانية للصندوق مراجعة المبررات التي تقدمها الوكالة لطلب التمويل وتقييم اتساقها مع خطة العمل السنوية التي تمت الموافقة عليها للمشروع.
    UNFPA field offices are required to check the justification provided by the agency for the funding request and assess its consistency with the project's approved annual work plan. UN ويتعين على المكاتب الميدانية للصندوق مراجعة المبررات التي تقدمها الوكالة لطلب التمويل وتقييم اتساقها مع خطة العمل السنوية التي تمت الموافقة عليها للمشروع.
    235. The representative of WHO noted the findings of the evaluation report as they pertained to WHO, i.e., bringing the concerns of UNFPA into the work of WHO as well as helping to provide direct links between WHO and the UNFPA field offices. UN وهي جعل اهتمامات الصندوق جزءا من عمل منظمة الصحة العالمية وكذلك المساعدة على إقامة روابط مباشرة بين منظمة الصحة العالمية والمكاتب الميدانية للصندوق.
    National execution of projects and delegation of authority to UNFPA field offices for approval of projects have become major features of national programmes. UN وأصبح التنفيذ الوطني للمشاريع وتفويض السلطة إلى المكاتب الميدانية للصندوق من أجل الموافقة على المشاريع من السمات الرئيسية للبرامج الوطنية.
    During 1993, country support teams fielded missions in almost 100 countries and participated in selected programme review and strategy development exercises, and tripartite project reviews. They also helped to formulate and appraise selected country projects and assisted UNFPA field offices in monitoring country programmes. UN وخلال عام ١٩٩٣، أوفدت فرق الدعم القطري بعثات إلى ١٠٠ بلد تقريبا، وشاركت في نخبة مختارة من عمليات استعراض البرامج وتطوير الاستراتيجيات والاستعراضات الثلاثية للمشاريع، كما ساعدت أيضا على صياغة وتقييم مشاريع قطرية مختارة، وقدمت مساعدة للمكاتب الميدانية للصندوق في رصد البرامج القطرية.
    During 1994, UNFPA field offices continued to work closely with national authorities in identifying national expertise as well as in assessing capacities of government institutions, non-governmental organizations and the private sector, to be used in the implementation of population activities. UN وخلال عام ١٩٩٤، واصلت المكاتب الميدانية للصندوق تعاونها الوثيق مع السلطات الوطنية من أجل تحديد الخبرة الفنية الوطنية فضلا عن تقييم قدرات المؤسسات الحكومية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، التي ستستخدم في تنفيذ اﻷنشطة السكانية.
    National execution of projects and decentralized approval authority to UNFPA field offices have become major features of national programmes. UN وقد أصبح التنفيذ الوطني للمشاريع وسلطة الموافقة اللامركزية للمكاتب الميدانية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان سمات رئيسية للبرامج الوطنية.
    In 1993 the responsibility for processing all financial transactions pertaining to Government-executed projects was transferred to UNFPA field offices. UN في عام ١٩٩٣، نُقلت مسؤولية تجهيز جميع المعاملات المالية المتعلقة بالمشاريع التي تنفذها الحكومات الى المكاتب الميدانية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    30. The questionnaire sent to UNFPA field offices requested information on the following topics: UN ٣٠ - وقد طلب الاستبيان المرسل إلى المكاتب الميدانية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان معلومات عن الموضوعات التالية:
    Of this total, 116 entries were received from the additional NGOs contacted by UNFPA field offices. UN ومن هذا المجموع، تم تلقي ١١٦ مدخلا من المنظمات غير الحكومية اﻹضافية التي اتصلت بها المكاتب الميدانية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    155. In case of emergency, in case of over-estimation of needs, for example, countries have assisted each other in the provision of contraceptive supplies through the intermediation of UNFPA field offices. UN ١٥٥ - وفي حالات الطوارئ، كحالة المغالاة في تقدير الاحتياجات، مثلا، تقوم البلدان بمساعدة بعضها بعضا في توفير لوازم منع الحمل من خلال وساطة المكاتب الميدانية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    None the less, the missions more effectively achieved their purpose when the Government had been actively involved in the process and when the missions had worked in close collaboration with the UNFPA field office. UN ومع ذلك، حققت البعثات غرضها بصورة أكثر فعالية عندما تدخلت الحكومة بفعالية في العملية وعندما عملت البعثات في تعاون وثيق مع المكتب الميداني للصندوق.
    An additional $1.7 million was spent on procurement by UNFPA field offices, in accordance with UNFPA's decentralized procurement policies. UN وأنفق مبلغ اضافي مقداره ١,٧ من ملايين الدولارات على مشتريات المكاتب الميدانية التابعة للصندوق، وفقا لسياسات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان اللامركزية للشراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more