"unfpa informed the board that" - Translation from English to Arabic

    • وأبلغ الصندوق المجلس أن
        
    • وأبلغ الصندوق المجلس بأن
        
    • وأبلغ صندوق السكان المجلس بأن
        
    • وأبلغ الصندوق المجلس بأنه
        
    • وأبلغ الصندوق المجلس أنه
        
    • أبلغ الصندوق المجلس بأن
        
    • وأبلغ صندوق السكان المجلس بأنه
        
    • وقد أبلغ صندوق السكان المجلس أن
        
    • وأبلغ صندوق الأمم المتحدة للسكان المجلس بأن
        
    • وأبلغ صندوق السكان المجلس أن
        
    • وأخطر الصندوق المجلس أنه
        
    • أبلغ الصندوق المجلس بأنه
        
    • أبلغ الصندوق المجلس أنه
        
    • أبلغ صندوق السكان المجلس أنه
        
    UNFPA informed the Board that the lease was the result of careful consideration of a number of scenarios of various locations and lengths of lease. UN وأبلغ الصندوق المجلس أن عقد اﻹيجار كان نتيجة تدارس دقيق لعدد من السيناريوهات بشأن مواقع مختلفة وآجال مختلفة لﻹيجار.
    UNFPA informed the Board that this was a result of SIM cards used in the phones that were sent in for repairs being stolen. UN وأبلغ الصندوق المجلس أن ذلك يرجع إلى سرقة بطاقات الهواتف الخلوية التي كانت أُرسلت للتصليح.
    UNFPA informed the Board that the continuity of the project would be incorporated as part of the function of the Finance Branch. UN وأبلغ الصندوق المجلس بأن مسألة استمرارية المشروع ستُدرج باعتبارها جزءا من مهام فرع الشؤون المالية.
    144. UNFPA informed the Board that the Division for Human Resources would reissue time and attendance guidelines and a guide on how to use the system that is currently in place. UN 144 - وأبلغ صندوق السكان المجلس بأن شعبة الموارد البشرية ستعيد رسميا إصدار المبادئ التوجيهية بشأن الوقت والحضور، إضافة إلى دليل بشأن كيفية استخدام النظام المعمول به حاليا.
    UNFPA informed the Board that the Division had been reminded of the need to comply fully with procurement procedures. UN وأبلغ الصندوق المجلس بأنه تم تذكير الشعبة بضرورة الامتثال امتثالا كاملا ﻹجراءات الشراء.
    UNFPA informed the Board that it had since undertaken a space use review following the Board’s observation, and that, as a result, it had made more effective use of vacant space. UN وأبلغ الصندوق المجلس أنه اضطلع منذ ذلك الحين بعملية مراجعة لاستعراض استعمال مساحة اﻷماكن عقب الملاحظة التي أبداها المجلس، وأنه نتيجة لذلك، قد استُغِل الحيز الخالي بشكل أكفأ.
    UNFPA informed the Board that part of the reason for the improvement was that its Finance Branch had been strengthened in terms of personnel, knowledge and understanding of UNFPA operations and systems. UN وقد أبلغ الصندوق المجلس بأن بعض أسباب هذا التحسن ترجع إلى أن فرع الشؤون المالية في الصندوق دُعم بالموظفين والمعارف ومن حيث فهم عمليات الصندوق ونظمه.
    30. UNFPA informed the Board that it had reviewed this account and identified all long-outstanding amounts and that correcting entries had been made in 2008. UN 30 - وأبلغ صندوق السكان المجلس بأنه قد قام الآن باستعراض هذا الحساب وحدد المبالغ المستحقة منذ زمن طويل وأجريت قيود تصحيحية في عام 2008.
    UNFPA informed the Board that all assets were bar-coded to facilitate improved monitoring and management. UN وأبلغ الصندوق المجلس أن جميع الأصول خضعت لنظام الترميز الرقمي لتسهيل تحسين الرصد والإدارة.
    UNFPA informed the Board that its plan ensures less than 4 hours of data loss. UN وأبلغ الصندوق المجلس أن الخطة الخاصة به تضمن أن تقل مدة ضياع البيانات عن أربع ساعات.
    124. UNFPA informed the Board that one staff member in the Audit Services Branch had been assigned the responsibility of developing a risk database. UN 124 - وأبلغ الصندوق المجلس أن أحد موظفي فرع خدمات مراجعة الحسابات أصبح مسؤولا عن وضع قاعدة بيانات تراعي عناصر المخاطرة.
    UNFPA informed the Board that the United Nations country team was supposed to facilitate the UNDAF annual review. UN وأبلغ الصندوق المجلس بأن الفريق القطري للأمم المتحدة كان مقرراً أن ييسر الاستعراض السنوي لإطار المساعدة الإنمائية.
    UNFPA informed the Board that a review of the fund balances was performed on a quarterly basis. UN وأبلغ الصندوق المجلس بأن الأرصدة المالية كانت تخضع لاستعراض دوري.
    UNFPA informed the Board that $858,274 of the amount had been committed for purchases in 2012. UN وأبلغ الصندوق المجلس بأن ما قدره 274 858 دولاراً من المبلغ قد خُصص لإجراء مشتريات في عام 2012.
    230. UNFPA informed the Board that management of the nationally executed expenditure database has been moved from the Division for Oversight Services to management. UN 230 - وأبلغ صندوق السكان المجلس بأن إدارة قاعدة بيانات مشاريع التنفيذ الوطني نقلت من شعبة خدمات الرقابة إلى الإدارة.
    286. UNFPA informed the Board that the concerned country offices were addressing the issue. UN 286 - وأبلغ صندوق السكان المجلس بأن المكاتب القطرية المعنية تقوم حاليا بمعالجة المسألة.
    100. UNFPA informed the Board that all assets newly recorded in its asset register included the above-mentioned required information. UN 100 - وأبلغ صندوق السكان المجلس بأن جميع أصوله المسجلة حديثا في سجل أصول الصندوق تشمل المعلومات المطلوبة المشار إليها أعلاه.
    175. UNFPA informed the Board that it had recognized the weakness. UN 175 - وأبلغ الصندوق المجلس بأنه يعترف بوجود هذا الضعف.
    UNFPA informed the Board that no amount had been recovered; UN وأبلغ الصندوق المجلس أنه لم يسترد أي مبلغ.
    203. UNFPA informed the Board that the Office of Human Resources was to launch a new Performance Appraisal and Development system in January 2004 with the performance-planning phase. UN 203 - وقد أبلغ الصندوق المجلس بأن مكتب الموارد البشرية سيبدأ اتباع نظام جديد لتقييم الأداء والتطوير في كانون الثاني/يناير 2002 أثناء مرحلة تخطيط الأداء.
    152. UNFPA informed the Board that it had begun to develop elements of a succession planning framework and that the lack of a completed framework was not a major reason for vacancies or delays in filing them. UN 152 - وأبلغ صندوق السكان المجلس بأنه شرع في وضع عناصر إطار للتخطيط لتعاقب الموظفين، وبأن عدم وجود إطار جاهز ليس سببا رئيسيا في وجود هذه الشواغر أو التأخر في ملئها.
    UNFPA informed the Board that procurement posts were funded mostly from third-party procurement income and that third-party procurement activities were regarded as projects. UN وقد أبلغ صندوق السكان المجلس أن وظائف المشتريات تموّل في معظمها من دخل مشتريات الأطراف الثالثة، وأن أنشطة مشتريات الأطراف الثالثة تُعتبر في حكم المشاريع.
    73. UNFPA informed the Board that quarterly reports were sent by headquarters to the regional officers requesting the regions to follow up with country offices. UN 73 - وأبلغ صندوق الأمم المتحدة للسكان المجلس بأن المقر يقوم بإرسال التقارير الفصلية إلى الموظفين الإقليميين الذين يطلبون إلى المناطق إجراء المتابعة مع المكاتب القطرية.
    296. UNFPA informed the Board that the accounting for co-financing, which includes third-party procurement, had been discussed in the IPSAS working groups. UN 296 - وأبلغ صندوق السكان المجلس أن المحاسبة المتعلقة بالتمويل المشترك، والذي يشتمل على مشتريات لحساب أطراف ثالثة قد نوقشت في أفرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    132. UNFPA informed the Board that from the beginning of 2012 it had introduced a leave management system (Eservice) that will address the leave management weaknesses. UN 132 - وأخطر الصندوق المجلس أنه اعتمد ابتداءً من مطلع عام 2012 نظاماً إلكترونياً لإدارة الإجازات (Eservice) سيعالج أوجه القصور في إدارة الإجازات.
    UNFPA informed the Board that it would correct the transactions in 2012 during its clean-up of legacy balances. UN وقد أبلغ الصندوق المجلس بأنه سوف يصحح المعاملات في عام 2012 خلال عملية تنقية الأرصدة القديمة.
    75. UNFPA informed the Board that it intended to have the policy established, communicated and implemented before the end of the biennium 2004-2005. UN 75 - وقد أبلغ الصندوق المجلس أنه ينوي وضع السياسة المذكورة، والإبلاغ عنها وتنفيذها قبل نهاية فترة السنتين 2004-2005.
    107. UNFPA informed the Board that once an asset was registered in Atlas, it would be removed from the register only upon retirement and that the age of an asset did not affect the registration, therefore there was no additional risk of theft or possibility of understatement. 12. Expendable property UN 107 - أبلغ صندوق السكان المجلس أنه بمجرد تسجيل الأصول في نظام أطلس، لن يكون بالإمكان استبعادها من السجل إلا لدى إنهاء استخدامها وأن عمر الأصول لا يؤثر على التسجيل، مما يعني عدم وجود خطر إضافي بتعرضها للسرقة أو بتقديرها بأقل من قيمتها الفعلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more