In the Asia and the Pacific region, UNFPA provided support to the UNESCO-executed regional project on population education and communication. | UN | وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، قدم الصندوق الدعم للمشروع اﻹقليمي الذي تنفذه اليونسكو في مجال تثقيف السكان والاتصال. |
In Cameroon, Chad, Congo and Côte d'Ivoire, UNFPA provided support to review the poverty reduction strategy papers (PRSPs). | UN | وفي تشاد والكاميرون وكوت ديفوار والكونغو، قدم الصندوق الدعم لعمليات استعراض ورقات استراتيجيات الحد من الفقر. |
UNFPA provided critical inputs and technical assistance to various outputs related to the work of these task forces. | UN | وقدم الصندوق إسهامات ومساعدة تقنية بالغة الأهمية في مختلف النواتج المتصلة بعمل فرقتي العمل المذكورتين. |
UNFPA provided information on safety and security to the JIU, to inform its feasibility study. | UN | وقدم الصندوق معلومات عن السلامة والأمن إلى وحدة التفتيش المشتركة لتستفيد منها في دراسة الجدوى التي تعدها. |
28. UNFPA provided information on the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development adopted in Cairo in 1994, with regard to addressing the specific needs of indigenous populations in all aspects of population and development, including their needs in reproductive health care. | UN | 28 - قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان معلومات بشأن تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعتمد في القاهرة في عام 1994، وذلك فيما يتعلق بمعالجة الاحتياجات الخاصة للسكان الأصليين في جميع الجوانب السكانية والإنمائية، بما في ذلك احتياجاتهم في مجال الرعاية الصحية الإنجابية. |
UNFPA provided training to Operations Managers to strengthen country office capacity. | UN | وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان التدريب لمديري العمليات بهدف تقوية قدرات المكاتب القطرية. |
In 78 countries, UNFPA provided support to strengthen national statistical capacities, including developing capacity in the technical aspects of the process, such as cartography, data collection and processing. | UN | وفي 78 بلدا، قدم الصندوق الدعم لتعزيز القدرات الإحصائية الوطنية، بما في ذلك تطوير القدرات في الجوانب التقنية للعملية، مثل رسم الخرائط وجمع البيانات وتجهيزها. |
In Burkina Faso, UNFPA provided technical and financial support for the convening of a national symposium on migration. | UN | وفي بوركينا فاسو، قدم الصندوق مساندة تقنية ومالية لعقد ندوة وطنية عن الهجرة. |
In Benin, UNFPA provided technical and financial support for the analysis of census results, including data on migration. | UN | ففي بنن، قدم الصندوق دعما تقنيا وماليا لعملية تحليل نتائج التعداد السكاني، بما في ذلك البيانات المتعلقة بالهجرة. |
In the Russian Federation, UNFPA provided support to develop a regional evidence-based policy on ageing. | UN | وفي الاتحاد الأفريقي، قدم الصندوق الدعم لوضع سياسة إقليمية قائمة على الأدلة تتعلق بالشيخوخة. |
In Barbados, UNFPA provided support for the dissemination of the National Gender Policy. | UN | وفي بربادوس، قدم الصندوق دعماً لتعميم السياسة الوطنية الجنسانية. |
In Romania, UNFPA provided financial assistance to the Gender and Generations Survey. | UN | وفي رومانيا، قدم الصندوق مساعدة مالية إلى الدراسة الاستقصائية عن الأجيال والمسائل الجنسانية. |
UNFPA provided support and training to youth journalists at the World Youth Conference in Mexico and supported several global initiatives on youth using non-traditional media. | UN | وقدم الصندوق دعما وتدريبا للصحفيين المتخصصين في شؤون الشباب أثناء المؤتمر العالمي للشباب في المكسيك، وأيد عدة مبادرات عالمية متعلقة بالشباب باستخدام وسائط إعلام غير تقليدية. |
In 15 of the 21 countries which prepared the CEDAW report, UNFPA provided technical support for including analysis on sexual and reproductive health and rights. | UN | وقدم الصندوق الدعم التقني، في 15 من أصل 21 بلدا من البلدان التي أعدت تقارير بشأن الاتفاقية من أجل إدراج تحليل للجوانب المتعلقة بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في هذه التقارير. |
UNFPA provided technical support for the development of the African Union's draft advocacy and communication strategy, which is scheduled to be reviewed by Africa's Ministers of Information in 2008. | UN | وقدم الصندوق دعما فنيا لوضع مشروع استراتيجية للدعوة والاتصال تابعة للاتحاد الأفريقي، من المقرر أن يستعرضه وزراء الإعلام الأفارقة خلال عام 2008. |
40. In Guatemala, UNFPA provided support to the Presidential Women's Secretariat for the inclusion of indigenous women's issues in its policy. | UN | 40 - وفي غواتيمالا، قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم إلى الأمانة الرئاسية لشؤون المرأة من أجل إدماج قضايا نساء الشعوب الأصلية في سياستها العامة. |
In response to the country's request, UNFPA provided technical support for the census, including through direct work with structural organizations such as the Central Bureau of Statistics and the National Census Steering Committee, formed by the Democratic People's Republic of Korea to ensure the successful implementation of the census. | UN | واستجابة لطلب البلد، قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان دعماً فنياً لعملية التعداد، بما في ذلك من خلال العمل المباشر مع المنظمات الهيكلية مثل المكتب المركزي للإحصاء، واللجنة التوجيهية الوطنية للإحصاء التي شكلتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لضمان تنفيذ التعداد بنجاح. |
The United Nations Population Fund (UNFPA) provided support on condom programming and procurement management in 90 countries. | UN | وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم بشأن إدارة برمجة وشراء الأرفلة في 90 بلدا. |
UNFPA provided rape treatment kits in Darfur that enabled health facilities to provide clinical care to 20,000 rape survivors. | UN | وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان مجموعات مواد لعلاج الاغتصاب في دارفور مكنت المرافق الصحية من تقديم الرعاية السريرية لـ 000 20 من ضحايا الاغتصاب. |
In Darfur, UNFPA provided supplies and equipment for safe childbirth, blood transfusions, prevention of sexually transmissible infections and other reproductive health needs. | UN | وفي دارفور، وفر الصندوق لوازم ومعدات الولادة الآمنة، وعمليات نقل الدم، والوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، وغيرها من احتياجات الصحة الإنجابية. |
In Zambia, UNFPA provided key contributions to the revision of family planning guidelines and protocols. | UN | وفي زامبيا، قدّم صندوق السكان إسهامات رئيسية لتنقيح المبادئ التوجيهية والبروتوكولات الخاصة بتنظيم الأسرة. |
In Cuba, UNFPA provided support to improve the management and dissemination of sociodemographic information. | UN | وفي كوبا، قدم صندوق السكان الدعم لتحسين ونشر المعلومات الاجتماعية الديمغرافية. |
202. UNFPA provided the Board with a summary of cases of fraud and presumptive fraud reported for the biennium 2004-2005. | UN | 202 - قدّم الصندوق إلى المجلس موجزا بحالات الغش والغش المفترض المبلغ عنها في فترة السنتين 2004-2005. |
UNFPA provided copies of the related receipts acknowledging payments from vendors to the Board of Auditors, as requested. | UN | وقدّم الصندوق إلى المجلس نُسخاً عن إيصالات الإشعار باستلام المدفوعات الواردة من البائعين على النحو المطلوب. |