"unhcr'" - Translation from English to Arabic

    • مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • في المفوضية
        
    • لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
        
    • مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
        
    • مفوضية شؤون اللاجئين
        
    • ميزانية المفوضية
        
    • الميزانية البرنامجية لمفوضية شؤون
        
    • التي تنظمها المفوضية
        
    • موقع المفوضية
        
    • البرنامجية لمفوضية شؤون اللاجئين
        
    • المفوضية الخاص
        
    • تقوم بها المفوضية
        
    • تقرير المفوضية
        
    • دور المفوضية السامية لشؤون اللاجئين
        
    A framework agreement on the resettlement of refugees with UNHCR was adopted by means of Act No. 18,382. UN فبمقتضى القانون 18.382، أُقر الاتفاق الإطاري المبرم مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لإعادة توطين اللاجئين.
    The organization's Nepalese affiliate is an implementing partner of this programme, which is sponsored by UNHCR. UN ويُعد فرع المنظمة في نيبال شريكا منفذا لهذا البرنامج الذي ترعاه مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Malta thanked the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in supporting its request for relocation of refugees. UN وتُعرب مالطة عن شكرها لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لما قدمته من دعم لطلبها نقل اللاجئين إلى أماكن أخرى.
    UNHCR ANNUAL PROGRAMME BUDGET TABLE OF CONTENTS Paragraphs Pages UN الميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Horizontal audit of UNHCR recruitment process for national staff. UN المراجعة الأفقية لعملية استقدام الموظفين الوطنيين في المفوضية.
    The presence of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in the region, established after the 1992 refugee influx into Bangladesh, has had a stabilizing effect. UN وكان لوجود مكتب لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في المنطقة أثر في تحقيق الاستقرار، وهو مكتب أُنشئ في أعقاب تدفق اللاجئين في عام 1992 إلى بنغلاديش.
    Bangladesh's role in protecting the rights of refugees from Myanmar has been recognised by the UNHCR more than once. UN وحظي دور بنغلاديش في حماية حقوق اللاجئين من ميانمار باعتراف مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أكثر من مرة.
    Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) trends are quite stable, in response to its annual appeals. UN أما اتجاهات تمويل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين فهي مستقرة إلى حد ما نتيجة الاستجابة للنداءات السنوية للمفوضية.
    :: More than 10,000 dependent family members were repatriated to Rwanda by the United Nations High Commission for Refugees (UNHCR); UN :: قيام مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بإعادة أكثر من 000 1 من أفراد الأسر المعالين إلى رواندا؛
    Audit of UNHCR operations in Côte d'Ivoire. UN عمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في سيراليون.
    Financial management of UNHCR operations in Sri Lanka UNHCR operations in Cameroon UN الإدارة المالية لعمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في سري لانكا
    UNHCR operations in Myanmar UNHCR operations in the Russian Federation UN عمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الاتحاد الروسي
    GE.02-02141 Evaluation AND POLICY ANALYSIS: UNHCR's PLAN AND Activities UN التقييم وتحليل السياسات: خطة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأنشطتها
    The Algerian authorities had never allowed UNHCR to survey the population in order to assess its needs. UN ولم تسمح السلطات الجزائرية قط لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بحصر هؤلاء الأشخاص لتقدير احتياجاتهم.
    The functions of the High Commissioner are set out in the annex to the statute of UNHCR. UN ويرد بيان مهام المفوض السامي في مرفق النظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The Controller and Inspector General are part of the UNHCR audit committee. Figure 13. UN وتضم لجنة مراجعة الحسابات التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المراقب المالي والمفتش العام.
    The facts established during the investigation were insufficient to support a finding of misconduct against a UNHCR staff member. UN غير أن الوقائع التي أثبتها التحقيق لم تكن كافية لدعم استنتاج سوء سلوك أحد الموظفين في المفوضية.
    Recently there was an unforgivable militia attack on the local office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in West Timor. UN وقد وقع مؤخرا هجوم لا يغتفر قامت به الميليشيا على المكتب المحلي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في تيمور الغربية.
    A number of assets were shipped to other peacebuilding missions or transferred to UNHCR in Georgia. UN وتم شحن عدد من الأصول إلى بعثات أخرى لبناء السلام أو نقلها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في جورجيا.
    UNHCR operations in the Democratic Republic of the Congo UN عمليات مفوضية شؤون اللاجئين في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    All those responsible for adopting UNHCR's budget should participate in its funding, rather than leaving the task to just a few States. UN ومن الواجب على كافة الأطراف التي تضع ميزانية المفوضية أن تشارك في تمويلها، بدلا من ترك عملية التمويل هذه لبعض من الدول.
    1. Recalls that the Executive Committee, at its sixty-second session, approved programmes and budgets for Regional Programmes, Global Programmes and Headquarters under UNHCR's 2012-2013 Biennial Programme Budget amounting to $3,591.2 million for 2012, UN 1- تذكّر بأن اللجنة التنفيذية كانت قد وافقت في دورتها الثانية والستين على البرامج والميزانيات للبرامج الإقليمية والبرامج العالمية والمقر في إطار الميزانية البرنامجية لمفوضية شؤون اللاجئين لفترة السنتين 2012-2013 التي تبلغ قيمتها 591.2 3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لعام 2012؛
    It commended the United Arab Emirates for its facilitation of refugee law training activities conducted by UNHCR for law enforcement personnel. UN وأشادت المفوضية بالإمارات لتسهيلها أنشطة التدريب في مجال قانون اللجوء التي تنظمها المفوضية من أجل موظفي إنفاذ القانون.
    It will be maintained on UNHCR's public website. UN وسيظل المرفق في موقع المفوضية على شبكة الإنترنت.
    In particular, the Board noted that weaknesses and inconsistencies in compliance with UNHCR's implementing partner (IP) verification framework continued to exist. UN فقد لاحظ المجلس، على وجه الخصوص، استمرار وجود مواطن ضعف وعدم اتساق امتثالاً لإطار المفوضية الخاص بالشركاء المنفذين.
    UNHCR procurement activities in the Democratic Republic of the Congo 28-Oct-09 UN أنشطة المشتريات التي تقوم بها المفوضية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Reporting on performance will be done through UNHCR's annual Global Report. UN وتقديم التقارير عن الأداء سوف يتم من خلال تقرير المفوضية السنوي الشامل.
    EC/46/SC/CRP.31 UNHCR's Role in National Legal and Judicial Capacity- Building UN EC/46/SC/CRP.31 دور المفوضية السامية لشؤون اللاجئين في بناء القدرات القانونية والقضائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more