"unhcr's" - Translation from English to Arabic

    • المفوضية
        
    • للمفوضية
        
    • بالمفوضية
        
    • مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • مفوضية شؤون اللاجئين
        
    • لمفوضية شؤون اللاجئين
        
    • لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
        
    • مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
        
    • التي تضطلع بها المفوّضية
        
    • البرنامجية لمفوضية شؤون
        
    • بها مفوضية اﻷمم
        
    He stressed that effective partnerships were key to UNHCR's success in each of these programme areas. UN وأكد أن الشراكات الفعالة عنصر أساسي في نجاح المفوضية في كل مجال من هذه المجالات البرنامجية.
    The same actuary determined that UNHCR's liability for repatriation grant, travel and shipment is $26.5 million as of year-end 2007. UN وحسب نفس الخبير، بلغت خصوم المفوضية المتعلقة بمنحة العودة إلى الوطن والسفر والشحن 26.5 مليون دولار في نهاية سنة 2007.
    However, UNHCR's efforts for securing alternative solutions such as local integration and resettlement are gaining new ground. A. Voluntary repatriation UN غير أن الجهود التي تبذلها المفوضية في سبيل ضمان إيجاد حلول بديلة مثل الإدماج المحلي وإعادة التوطين ما انفكت تتوسع.
    The data were collected through UNHCR's annual statistical survey and present the situation at the end of 1994. UN وقد تم جمع البيانات من خلال الاستقصاءات الاحصائية السنوية للمفوضية وهي تعرض الحالة كما هي بنهاية عام ٤٩٩١.
    An additional query was made concerning the working of UNHCR’s Audit Committee. UN وطُرح سؤال آخر بشأن أسلوب عمل لجنة مراجعة الحسابات التابعة للمفوضية.
    These have all helped to increase UNHCR's ability to respond better to the needs identified. UN وساعدت كل هذه الأدوات على زيادة قدرة المفوضية على الاستجابة على نحو أفضل للاحتياجات المحددة.
    In terms of local integration, several delegates expressed support for UNHCR's work to promote self-reliance among refugees. UN وعن الاندماج المحلي، أعرب عدة مندوبين عن دعمهم عمل المفوضية الرامي إلى تعزيز اعتماد اللاجئين على أنفسهم.
    Sudan remained UNHCR's largest humanitarian operation in Africa. UN وظلت السودان مسرح أكبر عمليات المفوضية الإنسانية في أفريقيا.
    Update on UNHCR's structural and management change process UN معلومات محدثة عن عملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية
    In terms of local integration, several delegates expressed support for UNHCR's work to promote self-reliance among refugees. UN وعن الاندماج المحلي، أعرب عدة مندوبين عن دعمهم عمل المفوضية الرامي إلى تعزيز اعتماد اللاجئين على أنفسهم.
    This requirement will therefore be included in the updated version of UNHCR's Supply Chain Manual. UN وعليه فإن هذا الشرط ينبغي إدراجه في النسخة المنقحة من دليل المفوضية بشأن سلسلة الإمداد.
    Information Security Policy: In 2008, OIOS recommended the formulation of an information security policy to protect UNHCR's information assets. UN سياسة أمن المعلومات: أوصت الشعبة في عام 2008 بصياغة سياسة لأمن المعلومات من أجل حماية أصول المفوضية من المعلومات.
    In 1993, the Branch Office was given access to databases run by UNHCR's Centre for Documentation on Refugees. UN وفي عام ٣٩٩١ اتيحت للمكتب الفرعي فرصة الحصول على قواعد البيانات التي يديرها مركز المفوضية لتوثيق حالات اللاجئين.
    One of the main recommendations, which has been fully implemented, concerned UNHCR's programming cycle and procedures. UN وكان من بين التوصيات اﻷساسية، التي نفﱢذت اﻵن بالكامل، ما يتعلق بدورة البرمجة وإجراءاتها في المفوضية.
    One delegation supported UNHCR's search for complementary strategies, which need to be both innovative and generous. UN وأعرب أحد الوفود عن تأييده لسعي المفوضية الى وضع استراتيجيات تكميلية، تكون ابتكارية وسخية على السواء.
    He expressed UNHCR's appreciation for sustained donor support. UN وأعرب عن تقدير المفوضية للدعم المتواصل من جانب المانحين.
    Management has since strengthened UNHCR's follow up by increased utilization of the Commodity Tracking System. UN وقامت الادارة منذ ذلك الحين بتعزيز متابعة المفوضية عن طريق زيادة استخدام نظام تتبع السلع.
    Needs analyses will be based on competency of development plans introduced under UNHCR's new career management system. UN وسيستند في تحليل الاحتياجات إلى كفاءة خطط التطوير المقدمة في إطار نظام ادارة الحياة الوظيفية الجديد للمفوضية.
    Just over 2 per cent of UNHCR's overall budget is funded from the United Nations regular budget. UN فَالحصة الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة في الميزانية العامة للمفوضية تزيد قليلا عن 2 في المائة.
    Audit of UNHCR's Global Learning Centre UN مراجعة حسابات مركز التعليم العالمي التابع للمفوضية
    Three delegations referred to the situation of Turkish refugees of Kurdish origin in northern Iraq and commended UNHCR's efforts on their behalf. UN وأشارت ثلاثة وفود إلى حالة اللاجئين اﻷتراك ذوي اﻷصل الكردي في شمالي العراق وأشادت بالمفوضية على ما تبذله من جهود من أجلهم.
    GE.02-02141 Evaluation AND POLICY ANALYSIS: UNHCR's PLAN AND Activities UN التقييم وتحليل السياسات: خطة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأنشطتها
    ON UNHCR's ANNUAL PROGRAMME BUDGET 2006 UN البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2006
    In my Opening Statement I outlined the broad contours of the UNHCR 2004 process, particularly in relation to governance, funding and UNHCR's position in the UN system. UN لقد أشرت في بياني الافتتاحي إلى الخطوط العريضة لعملية مفوضية شؤون اللاجئين لعام 2004، وبخاصة في ما يتعلق بالإدارة والتمويل ومركز المفوضية في منظومة الأمم المتحدة.
    3. Takes note of an increase to UNHCR's 2010 Annual Budget amounting to $281.4 million, thereby bringing the revised 2010 Annual Budget to a level of $3,288 million; UN 3- تحيط علماً بالزيادة في الميزانية السنوية لمفوضية شؤون اللاجئين لعام 2010 بمبلغ 281.4 مليون دولار، وبذلك تصل الميزانية السنوية المنقحة لعام 2010 إلى 3.288 مليون دولار؛
    UNHCR's Committee on Contracts UN لجنة العقود التابعة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    Annex I DECISION ON UNHCR's PROGRAMME IN THE UNITED NATIONS PROPOSED STRATEGIC FRAMEWORK FOR THE PERIOD 2008-2009 UN مقرر بشأن برنامج مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009
    1. Recalls that the Executive Committee, at its sixty-second session, approved programmes and budgets for Regional Programmes, Global Programmes and Headquarters under UNHCR's 2012-2013 Biennial Programme Budget amounting to $3,591.2 million for 2012, UN 1- تذكّر بأن اللجنة التنفيذية كانت قد وافقت في دورتها الثانية والستين على البرامج والميزانيات للبرامج الإقليمية والبرامج العالمية والمقر في إطار الميزانية البرنامجية لمفوضية شؤون اللاجئين لفترة السنتين 2012-2013 التي تبلغ قيمتها 591.2 3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لعام 2012؛
    UNHCR's INSPECTION AND EVALUATION ACTIVITIES UN أنشطة التفتيش والتقييم التي قامت بها مفوضية اﻷمم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more