"unhcr also" - Translation from English to Arabic

    • المفوضية أيضا
        
    • المفوضية أيضاً
        
    • المفوضية كذلك
        
    • مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أيضاً
        
    • مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كذلك
        
    • مفوضية شؤون اللاجئين أيضاً
        
    • المفوضية السامية أيضاً
        
    UNHCR also focuses on the need to achieve a better interface between issues such as relief, repatriation, reintegration, rehabilitation and development. UN وتركز المفوضية أيضا على الحاجة إلى تحقيق تداخل أفضل بين مسائل مثل اﻹغاثة واﻹعادة إلى الوطن واﻹندماج والتأهيل والتنمية.
    UNHCR also updated internal guidelines on its role with regard to its involvement with internally displaced persons. UN وقامت المفوضية أيضا بتحديث المبادئ التوجيهية الداخلية المتعلقة بدورها فيما يخص اهتمامها باﻷشخاص المشردين داخليا.
    UNHCR also has good working relations with federal and local authorities. UN وترتبط المفوضية أيضا بعلاقات عمل جيدة مع السلطات الاتحادية والمحلية.
    The Committee understands that UNHCR also has a number of United Nations Volunteers in its field operations. UN وتدرك اللجنة أن لدى المفوضية أيضاً عدداً من متطوعي الأمم المتحدة يشارك في عملياتها الميدانية.
    UNHCR also tried to place emphasis on reconciliation and community projects. UN وتحاول المفوضية أيضاً التركيز على مشاريع للمصالحة ومشاريع للمجتمعات المحلية.
    UNHCR also conducted training sessions for local authorities in Gali. UN وأجرت المفوضية أيضا دورات تدريبية للسلطات المحلية في غالي.
    In complex humanitarian emergencies, UNHCR also contributes to the provision of humanitarian assistance. UN وفي حالات الطوارئ الإنسانية المعقدة، تسهم المفوضية أيضا في توفير المساعدة الإنسانية.
    UNHCR also explained that it was not able to provide an estimate of this value. UN وأوضحت المفوضية أيضا أنه تعذر عليها تقدير قيمتها.
    In complex humanitarian emergencies, UNHCR also contributes to the provision of humanitarian assistance. UN وتسهم المفوضية أيضا بتوفير المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ الإنسانية المعقدة.
    UNHCR also explained that it was not able to provide an estimate of this value. UN وأوضحت المفوضية أيضا أنه تعذّر عليها تقدير قيمتها.
    UNHCR also continues to conduct systematic border monitoring while supporting the Government of Iraq's return registration centres. UN وتواصل المفوضية أيضا الاضطلاع برصد منتظم للحدود بالاقتران مع دعمها لمراكز تسجيل العائدين التابعة لحكومة العراق.
    UNHCR also supported the training of law professionals by providing equipment and conducting seminars for lawyers and judges. UN وقدمت المفوضية أيضا الدعم لتدريب المشتغلين بالمهن القانونية عن طريق توفير المعدات وعقد حلقات دراسية للمحامين والقضاة.
    UNHCR also conducted training in refugee law for MINURSO's civilian police in Laayoune. UN ووفرت المفوضية أيضا التدريب بشأن قانون اللاجئين لأفراد الشرطة المدنية التابعين للبعثة في العيون.
    36. UNHCR also continued to join efforts in advocating against the use of child soldiers in all circumstances. UN 36 - وواصلت المفوضية أيضا جهودها المشتركة للدعوة إلى مناهضة استخدام الجنود الأطفال في جميع الأحوال.
    UNHCR also created additional posts in Indonesia, Guinea and Lebanon. UN وأنشأت المفوضية أيضاً وظائف إضافية في إندونيسيا وغينيا ولبنان.
    In complex humanitarian emergencies, UNHCR also contributes to the provision of humanitarian assistance. UN وفي حالات الطوارئ الإنسانية المعقدة، تسهم المفوضية أيضاً في توفير المساعدة الإنسانية.
    UNHCR also found supporters in the world of sports. UN وحظيت المفوضية أيضاً بدعم من عالم الرياضة.
    UNHCR also actively engaged the LTTE on issues relating to underage recruitment. UN وأشركت المفوضية أيضاً جبهة نمور تحرير تاميل إيلام بصورة فعالة في القضايا المتصلة بتجنيد القاصرين في الخدمة العسكرية.
    UNHCR also continued to seek access to areas of origin of the refugees inside Myanmar. UN وواصلت المفوضية أيضاً مساعيها للسماح لها بالوصول إلى المناطق الأصلية للاجئين داخل ميانمار.
    In Northern Rakhine State in Myanmar, UNHCR also continued to play a crucial protection role in a protracted programme promoting the sustainable reintegration of a large number of Muslim returnees. UN وفي ولاية راخين الشمالية في ميانمار، واصلت المفوضية كذلك أداء دور حاسم في الحماية في برنامج طويل الأمد لتعزيز استدامة إعادة دمج عدد كبير من العائدين المسلمين.
    UNHCR also applauds the Government of Brazil for its commitment to the protection of stateless persons. UN وتشيد مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أيضاً بحكومة البرازيل لالتزامها بحماية عديمي الجنسية.
    UNHCR also notes the growing number of refugees and IDPs who have returned home. UN وتلاحظ مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كذلك أن عددا متزايدا من اللاجئين والنازحين داخليا قد عادوا إلى ديارهم.
    UNHCR also stated that in April 2014, the Government had started to relocate refugees and asylum seekers from urban areas, including by forced relocations, to the Dadaab and Kakuma camps. UN وذكرت مفوضية شؤون اللاجئين أيضاً أن الحكومة بدأت في نيسان/أبريل 2014 ترحيل اللاجئين وملتمسي اللجوء من المناطق الحضرية، بما في ذلك الترحيل القسري، إلى مخيمي داداب وكاكوما(123).
    UNHCR also refers to a great risk of forced disappearances and killings for Tamils residing in the area of Colombo. UN وتشير المفوضية السامية أيضاً إلى زيادة خطر الاختفاء القسري للتاميل المقيمين في منطقة كولومبو وقتلهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more