"unhcr field office" - Translation from English to Arabic

    • المكتب الميداني للمفوضية
        
    • المكتب الاقليمي للمفوضية
        
    There is a need to review the decision to close the UNHCR field office in Ho until after the Togo presidential elections have taken place UN ثمة حاجة إلى إعادة النظر في قرار إغلاق المكتب الميداني للمفوضية في بلدة هو إلى ما بعد الانتخابات الرئاسية في توغو
    The implementing partners disposed of assets without informing the UNHCR field office of the disposal. UN وتصرف الشركاء المنفذون في أصول دون إبلاغ المكتب الميداني للمفوضية بذلك.
    The implementing partners disposed of assets without informing the UNHCR field office of the disposal. UN وتصرف الشركاء المنفذون في أصول دون إبلاغ المكتب الميداني للمفوضية بذلك.
    Although the staff work alongside UNHCR employees in the UNHCR field office and carry out similar functions, they are paid according to a lower pay scale and do not receive the same benefits. UN ورغم أن الموظفين يعملون إلى جانب موظفي المفوضية في المكتب الميداني للمفوضية ويضطلعون بمهام مماثلة، تُدفع لهم أجور وفقا لجدول أدنى ولا يحصلون على استحقاقات مماثلة.
    203. Since July 1996, the UNHCR field office in Tindouf has become operational, while staff from Algiers and from Headquarters regularly conduct missions to the Tindouf area. UN ٣٠٢- وبدأ المكتب الاقليمي للمفوضية في تندوف أعماله منذ شهر تموز/يوليه ٦٩٩١، وفي الوقت نفسه يضطلع موظفون من الجزائر ومن المقر ببعثات منتظمة إلى منطقة تندوف.
    Although the staff work alongside UNHCR employees in the UNHCR field office and carry out similar functions, they are paid according to a lower payscale and do not receive the same benefits. UN ورغم أن الموظفين يعملون إلى جانب موظفي المفوضية في المكتب الميداني للمفوضية ويضطلعون بمهام مماثلة، تُدفع لهم أجور وفقا لجدول أدنى ولا يحصلون على استحقاقات مماثلة.
    84. In Kenya, the Board noticed that the value of procurement handled by the UNHCR field office is only a small percentage of the annual budget. UN ٨٤ - في كينيا، لاحظ المجلس أن قيمة المشتريات التي يتولى المكتب الميداني للمفوضية المسؤولية عنها لا تتجاوز نسبة مئوية صغيرة من الميزانية السنوية.
    In the UNHCR field office in Gali, Georgia, a robbery took place in April 1997 and the thieves took funds of $7,311 from the safe. UN وفي المكتب الميداني للمفوضية في غالي، جورجيا، وقع حادث سطو في نيسان/أبريل 1997 واستولى اللصوص على مبلغ 311 7 دولارا من الخزانة.
    In the UNHCR field office in Gali, Georgia, a robbery took place in April 1997 and the thieves took funds of $7,311 from the safe. UN وفي المكتب الميداني للمفوضية في غالي، جورجيا، وقع حادث سطو في نيسان/أبريل 1997 واستولى اللصوص على مبلغ 311 7 دولارا من الخزانة.
    10. Since July 1996, the UNHCR field office in Tindouf has become operational, while staff from Algiers and from Headquarters regularly conduct missions to the Tindouf area. UN ١٠ - ومنذ تموز/يوليه ١٩٩٦، أصبح المكتب الميداني للمفوضية في تندوف جاهزا للعمل في حين يتم بانتظام إيفاد موظفين من الجزائر والمقر في بعثات إلى منطقة تندوف.
    139. With the release of Vincent Cochetel, UNHCR field office head in Vladikavkaz, from captivity in Chechnya, UNHCR resumed its activities to assist internally displaced persons in the northern Caucasus region of the Russian Federation. UN 139- ومع إطلاق سراح فينسنت كوشيتيل، رئيس المكتب الميداني للمفوضية في فلاديكافكاز، بعد أن كان محتجزاً في الشيشان، استأنفت المفوضية أنشطتها لمساعدة المشردين داخلياً في شمالي منطقة القوقاز في الاتحاد الروسي.
    In Kenya, the Board noticed that the value of procurement handled by the UNHCR field office is only a small percentage of the annual budget. UN ٤٨- في كينيا، لاحظ المجلس أن قيمة المشتريات التي يتولى المكتب الميداني للمفوضية المسؤولية عنها لا تتجاوز نسبة مئوية صغيرة من الميزانية السنوية.
    In July, the UNHCR field office in Paoua organized a training session for members of the APRD rebel group, the local police and gendarmes, Government troops and MICOPAX. UN وفي تموز/يوليه، نظم المكتب الميداني للمفوضية في باوا دورة تدريبية لأعضاء جيش إعادة الديمقراطية المتمرد، وجهازي الشرطة والدرك المحليين، والقوات الحكومية، وبعثة توطيد السلام.
    In Hong Kong, there is an unusual arrangement of obtaining staff and equipment support for the UNHCR field office under a project agreement, thereby vitiating staffing and budgetary control and violating the normal regulations and procedures (see paras. 70-74). UN ٨١- وفي هونغ كونغ، يوجد ترتيب غير عادي للحصول على دعم من الموظفين والمعدات من أجل المكتب الميداني للمفوضية في إطار اتفاق مشاريعي، مما يتعارض بالتالي مع أعمال مراقبة عملية التزويد بالموظفين والميزانية، ومما يمثل انتهاكا للتنظيمات والاجراءات العادية )انظر الفقرات ٠٧ الى ٤٧(.
    18. In Hong Kong, there is an unusual arrangement of obtaining staff and equipment support for the UNHCR field office under a project agreement, thereby vitiating staffing and budgetary control and violating the normal regulations and procedures (see paras. 70-74). UN ١٨ - وفي هونغ كونغ، يوجد ترتيب غير عادي للحصول على دعم من الموظفين والمعدات من أجل المكتب الميداني للمفوضية في إطار اتفاق مشاريعي، مما يتعارض بالتالي مع أعمال مراقبة عملية التزويد بالموظفين والميزانية، ومما يمثل انتهاكا للتنظيمات والاجراءات العادية )انظر الفقرات ٧٠ إلى ٧٤(.
    203. Since July 1996, the UNHCR field office at Tindouf has become operational, while staff from Algiers and from headquarters regularly conduct missions to the Tindouf area. UN ٣٠٢ - وبدأ المكتب الاقليمي للمفوضية في تندوف أعماله منذ شهر تموز/يوليه ٦٩٩١، وفي الوقت نفسه يضطلع موظفون من الجزائر ومن المقر ببعثات منتظمة إلى منطقة تندوف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more