UNHCR plans to implement this recommendation by the fourth quarter of 2012. | UN | وتعتزم المفوضية تنفيذ هذه التوصية بحلول الربع الرابع من عام 2012. |
In consultation with other agencies, UNHCR plans to deliver additional assistance packages to support community self-help projects. | UN | وتعتزم المفوضية أن تقوم، بالتشاور مع وكالات أخرى، بتوزيع مجموعات مساعدة إضافية لدعم مشاريع الدعم الذاتي المجتمعية. |
Over the next two years, UNHCR plans to further strengthen programme control and introduce a risk management framework. | UN | وخلال العامين المقبلين، تعتزم المفوضية زيادة تعزيز مراقبة البرامج واعتماد إطار لإدارة المخاطر. |
27. UNHCR plans to provide assistance to the same number of Cambodian refugees in Viet Nam who are qualified for resettlement in third countries as in 1993. | UN | ٧٢- تعتزم المفوضية توفير المساعدة لنفس العدد من اللاجئين الكمبوديين في فييت نام المؤهلين لاعادة التوطين في بلدان ثالثة كما حدث في عام ٣٩٩١. |
UNHCR plans to ensure that economies of scale are realized wherever possible in the co-implementation of a technical infrastructure to support their solutions across all functional areas. | UN | وتنوي المفوضية أن تضمن تحقيق وفورات الحجم حيثما أمكن من خلال الاشتراك في وضع هيكلية فنية تهدف الى دعم الحلول على جميع المستويات التشغيلية. |
18. UNHCR plans to deploy field teams to monitor the situation and disseminate information on conditions of return. | UN | ٨١- تخطط المفوضية لوزع أفرقة ميدانية لرصد الحالة ونشر المعلومات عن شروط العودة. |
UNHCR plans to repatriate 60,000 refugees in 1998. | UN | وتخطط المفوضية ﻹعادة ٠٠٠ ٠٦ لاجئ إلى الوطن في عام ٨٩٩١. |
UNHCR plans to implement this recommendation by the end of the first quarter of 2013. | UN | وتزمع المفوضية تنفيذ هذه التوصية بحلول نهاية الربع الأول من عام 2013. |
She informed the delegations that UNHCR plans to revise the Guidelines on the Protection of Refugee Women with enhanced legal content. | UN | وأبلغت الوفود بأن المفوضية تعتزم مراجعة " المبادئ التوجيهية بشأن حماية اللاجئات " بتعزيز محتواها القانوني. |
UNHCR plans to phase down its reintegration activities at the end of 1999. | UN | وتعتزم المفوضية تقليل أنشطتها في مجال إعادة الإدماج في نهاية عام 1999. |
Eventually, UNHCR plans to switch to its own system. | UN | وتعتزم المفوضية في نهاية المطاف الانتقال إلى النظام الخاص بها. |
When conditions so permit, UNHCR plans to carry out a pre-registration of potential returnees, which is an essential part of the preparatory work for the repatriation operation. | UN | وتعتزم المفوضية الاضطلاع بعملية تسجيل مسبق للعائدين المحتملين عندما تسمح الظروف بذلك، وهذا يشكل عنصرا أساسيا من عناصر اﻷعمال التحضيرية لعملية العودة إلى الوطن. |
44. UNHCR plans to complete its material assistance by the end of 1994. | UN | ٤٤- تعتزم المفوضية انهاء المساعدة المادية التي تقدمها بحلول نهاية عام ٤٩٩١. |
In addition, UNHCR plans to perform a review of its warehouse locations with the aim of further optimizing the number of locations based on operational need. | UN | وعلاوة على ذلك، تعتزم المفوضية استعراض مواقع مستودعاتها بغرض زيادة الاستفادة المثلى من عدد المواقع استناداً إلى الاحتياجات التشغيلية. |
In the Bolivarian Republic of Venezuela, UNHCR plans to continue to work on community participation and self-management. | UN | وفي جمهورية فنزويلا البوليفارية، تعتزم المفوضية مواصلة العمل من أجل تحقيق مشاركة المجتمعات المحلية وإدارتها الذاتية في هذا الصدد. |
UNHCR plans to ensure that economies of scale are realized wherever possible in the co-implementation of a technical infrastructure to support their solutions across all functional areas. | UN | وتنوي المفوضية أن تضمن تحقيق وفورات الحجم حيثما أمكن من خلال الاشتراك في وضع هيكلية فنية تهدف الى دعم الحلول على جميع المستويات التشغيلية. |
UNHCR plans to finalize the necessary actions to address this recommendation by the end of 2013. | UN | وتنوي المفوضية استكمال الإجراءات اللازمة لمعالجة هذه التوصية بحلول نهاية عام 2013. |
489. UNHCR plans to commission an independent assessment of the options for the provision of internal audit services. Department responsible: Inspector General's Office | UN | 489 - تخطط المفوضية الإصدار تكليف بإجراء تقييم مستقل لخيارات تقديم خدمات المراجعة الداخلية للحسابات. |
UNHCR plans to repatriate 60,000 refugees in 1998. | UN | وتخطط المفوضية ﻹعادة ٠٠٠ ٠٦ لاجئ إلى الوطن في عام ٨٩٩١. |
UNHCR plans to implement this recommendation by the end of the second quarter of 2013. | UN | وتزمع المفوضية تنفيذ هذه التوصية بحلول نهاية الربع الثاني من عام 2013. |
In view of improved conditions and security in Liberia, UNHCR plans to start on 1 October a voluntary repatriation operation for Liberian refugees from Côte d'Ivoire, and also from Guinea and Sierra Leone. | UN | وبالنظر إلى ما تحقق من تحسن في الظروف وفي الأمن في ليبريا، فإن المفوضية تعتزم البدء في 1 تشرين الأول/أكتوبر في عملية لإعادة التوطين اختياريا بالنسبة للاجئين الليبريين في كوت ديفوار وفي غينيا وسيراليون. |
In addition, UNHCR plans to develop an approach to enhance the KPIs for supply chain professional competencies. | UN | وعلاوة على ذلك، تزمع المفوضية وضع نهج لتعزيز مؤشرات الأداء الرئيسية فيما يخص الكفاءة الفنية للعاملين في سلسلة الإمداد. |
Local conditions permitting, UNHCR plans to start organizing, as from early in 2003, large-scale movements of return on behalf of the remaining refugees. | UN | وإذا ما سمحت الظروف المحلية بذلك، تنوي المفوضية البدء بتنظيم حملات للعودة على نطاق واسع للاجئين الباقين اعتبارا من مطلع 2003. |
UNHCR plans to review this situation in 2003. | UN | وتخطط مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لاستعراض هذا الوضع في عام 2003. |