"unholy" - English Arabic dictionary

    "unholy" - Translation from English to Arabic

    • غير مقدس
        
    • الشيطاني
        
    • الغير مقدس
        
    • شيطاني
        
    • الآثم
        
    • الآثمة
        
    • آثم
        
    • المقدس
        
    • شيطانيّ
        
    • مقدسة
        
    • مدنس
        
    • شيطانيّة
        
    • غير المقدسة
        
    There's the little product of an unholy deal with the devil. Open Subtitles هذا هو المنتج الصغير من اتفاق غير مقدس مع الشيطان
    Like, you could only go to unholy places through this door. Open Subtitles مثل, هل يمكن أن تذهب فقط إلى أماكن غير مقدس من خلال هذا الباب.
    The unholy offspring of lightning and death itself. Never engage this dragon. Open Subtitles الموت الشيطاني السريع كالبرق، لا تواجهه أبداً
    And with my last strength I damn this unholy pope. Open Subtitles و مع اخر قوتي ألعن هذا البابا الغير مقدس
    There's something unholy about this attack on the church. Open Subtitles هناك شيء غير شيطاني يقوم بهذا الهجوم على الكنيسة
    Curb thy foul stench, unholy minion. Open Subtitles توقفي أيتها الروح الكريهة أيها الشرير الآثم
    It all has to happen in that unholy hour before midnight on New Year's Eve. Open Subtitles ثم يهيم فى الأرض بحثاً عن امرأة ستحمل طفله ويجب أن يحدث كل هذا فى الساعة الآثمة السابقة لمنتصف الليل، فى عشية رأس السنة
    One unholy object allows her to maintain her obscenely long existence. Open Subtitles احد كائن غير مقدس يسمح لها للحفاظ لها وجود طويل الفحش.
    We cannot stop that unholy thing. Open Subtitles نحن لا يمكن أن تتوقف هذا الشيء غير مقدس.
    Something thought unholy in the erotic power they held over men. Open Subtitles يعتقد شيء غير مقدس في قوة المثيرة عقدوا اكثر من الرجال.
    So our air date is decided by an unholy confluence... between Billy Graham and Dr. Phil McGraw? Open Subtitles لذا قرر موعدنا على الهواء مقرر بواسطة احتشاد غير مقدس بين بيلي غراهام والدكتور فيل ماكجرو؟
    My soul may already be damned, but by all that is unholy, Open Subtitles روحي قد تكون ملعون ولكن بكل ما هو غير مقدس
    Well, I am afraid you may have unleashed an unholy terror upon us all. Open Subtitles حسنا , انا خائف انك اطلقت سراح رعب غير مقدس علينا
    Let us thoroughly examine the actions of the gambling houses, casinos, and lotteries throughout the world that pander to the unholy marriage between gambling and drugs. UN ولنفحص فحصا شاملا أعمال بيوت المقامرة والكازينوهات وأعمال اليانصيب في العالم أجمع التي تتوسط بالقيام بالجمع الشيطاني بين المقامرة والمخدرات.
    The unholy comforter to a legion of gangsters and hit men. Open Subtitles هو المعزي الغير مقدس لحشد رجال العصابات والقتلة
    This path will lead you to an unholy place, a cemetery. Open Subtitles هذه الطريق تقودك إلى مكان شيطاني "غير مقدس يدعى "السامتاري
    And for that, I ask you, my people, to help me fight this evil, this unholy evil, that comes to threaten every one of us. Open Subtitles ومن أجل هذا ، أنا أطلب من شعبي أن يساعدني فى محاربة هذا الشيطان ، هذا الشيطان الآثم الذي أتى لتهديد كل واحد مننا
    Once again, the Hamas-led Palestinian government has shown the international community its true colours. Israel needs no further evidence to know that Hamas's ways are not the ways of peace. Hamas has shown it will not stop its campaign of terror against Israel until its unholy ambitions of destroying Israel are fulfilled. UN وها هي الحكومة الفلسطينية بقيادة حماس تسفر من جديد عن وجهها الحقيقي أمام المجتمع الدولي، وإسرائيل لا تحتاج إلى دليل آخر لتدرك أن الطرق التي تنتهجها حماس ليست بطرق السلام، بعد أن بينت أنها لن توقف حملتها الإرهابية ضد إسرائيل ما لم تتحقق طموحاتها الآثمة في تدمير إسرائيل.
    He became an unholy apostate. Open Subtitles و أصبح إنسان آثم.
    And that you used this unholy alliance to possess, seduce and debauch certain Sisters of the Holy Order of St Ursula. Open Subtitles و الذي استخدمت هذا التحالف الغير المقدس لامتلاك، إغواء و إفساد الأخوات الرصينات من المدرسة المقدسة في سانت أورسولا.
    Magic does not belong in this world. It's unholy. Open Subtitles السحر لا ينتمي إلى هذا العالَم إنّه شيطانيّ
    To commit unholy murder on two unbelievably exceptional women? Open Subtitles لارتكاب جريمة غير مقدسة على امرأتين استثنائيتين بشكل لا يصدق ؟
    And this is an unholy lair where all manner of enchantment is possible. Open Subtitles وهذا عرين مدنس حيث كافة أنواع السحر
    Many of our children went missing last night, lured from their beds by some unholy music. Open Subtitles فُقد الكثير مِنْ أولادنا بالأمس أغوتهم موسيقى شيطانيّة مِنْ أسرّتهم
    The unholy nexus between doctors and pharmaceutical companies is responsible for the high prices of drugs. UN وتعتبر العلاقة غير المقدسة بين الأطباء وشركات المستحضرات الصيدلية هي المسؤولة عن ارتفاع أسعار الأدوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more