"unicef capacity" - Translation from English to Arabic

    • قدرة اليونيسيف
        
    • قدرات اليونيسيف
        
    • لقدرة اليونيسيف
        
    • لقدرات اليونيسيف
        
    This enormous increase in the headquarters workload is greatly taxing UNICEF capacity to respond appropriately to the many requests received. UN وهذه الزيادة الضخمة في حجم العمل في المقر تنهك قدرة اليونيسيف على الاستجابة الملائمة للطلبات العديدة التي تتلقاها.
    The first of these aimed at strengthening UNICEF capacity through staff training on children's rights and the Convention. UN وكان أول هذه المجالات يهدف إلى تعزيز قدرة اليونيسيف من خلال تدريب الموظفين بشأن حقوق الطفل والاتفاقية.
    With the addition of a regional economic adviser in the South Asia region, the UNICEF capacity for dealing with macroeconomic issues and their implications for social sector and programme costing was strengthened further. UN وكان من شأن إضافة مستشار اقتصادي اقليمي إلى منطقة جنوب آسيا أن تعززت قدرة اليونيسيف على معالجة مسائل الاقتصاد الكلي وآثارها بالنسبة للقطاع الاجتماعي وتحديد التكلفة البرنامجية.
    It was in charge of strengthening the UNICEF capacity to respond to emergencies and providing support to field offices dealing with emergency situations. UN ويتولى المكتب تعزيز قدرات اليونيسيف على الاستجابة للطوارئ وتوفير الدعم للمكاتب الميدانية التي تواجه حالات طوارئ.
    A multi-pronged approach to strengthening UNICEF capacity on gender has been developed, beginning with the enhancement of core capacity by adding gender advisors in each regional office and strengthening gender capacity at headquarters. UN وقد وضع نهج متعدد الجوانب لتدعيم قدرة اليونيسيف المتصلة بالبُعد الجنساني ابتداءً بتعزيز القدرة الأساسية من خلال إضافة مستشارين جنسانيين في كل مكتب إقليمي مع دعم القدرات الجنسانية بالمقر.
    The research further helps to increase UNICEF capacity in establishing and strengthening these mechanisms and consolidating partnerships for policy advocacy on children's rights. UN وتساعد الأبحاث أيضا على تعزيز قدرة اليونيسيف على إنشاء ودعم تلك الآليات وتقوية الشراكات من أجل الدعوة إلى إعمال حقوق الطفل.
    The OMP reporting process was streamlined in 1999, which has reduced the time devoted to group assessment of divisional performance while strengthening UNICEF capacity for targeted and efficient analysis. UN وفي عام 1999، تم تبسيط عملية تقديم التقارير عن خطط إدارة المكاتب مما قلل الوقت المخصص للتقييم الجماعي لأداء الشُعب مع تعزيز قدرة اليونيسيف على التحليل الهادف المتسم بالكفاءة.
    This exercise is expected to gain momentum in 2000 and will strengthen UNICEF capacity to define performance expectations for the division. UN ويتوقع أن تتسارع خطى هذه العملية في عام 2000 وأن تؤدي إلى تعزيز قدرة اليونيسيف على تحديد التوقعات المتعلقة بالأداء بالنسبة لهذه الشعبة.
    UNICEF capacity to provide these mandated services in a coherent multi-functional manner is essential to the fulfilment of its obligations as a global advocate for children and for effective and efficient programme delivery. UN وتعتبر قدرة اليونيسيف على توفير هذه الخدمات التي كلفت بها بشكل متسق ومتعدد المهام أساسية في الوفاء بالتزاماتها كداعية عالمية من أجل اﻷطفال ولتنفيذ البرامج بفعالية وكفاءة.
    This document presents the current UNICEF accountability system, reflecting the structures through which the organization assigns responsibility and enables accountability, as well as the ongoing strategic organizational improvement efforts that serve to strengthen UNICEF capacity to achieve results for children and women. UN تعرض هذه الوثيقة نظام المساءلة الحالي في اليونيسيف، وتصف الهياكل التي تقوم المنظمة من خلالها بتحديد المسؤولية والتمكين من المساءلة، والجهود المبذولة حاليا للتطوير الاستراتيجي للمنظمة بما يساعد على تعزيز قدرة اليونيسيف على تحقيق النتائج للأطفال والنساء.
    To achieve the WASH targets, UNICEF capacity for advisory and programme support from headquarters, and especially from regional offices, will need to be enhanced. UN ولتحقيق غايات توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة سيتعين تعزيز قدرة اليونيسيف على تقديم الدعم الاستشاري والدعم البرنامجي من المقر وبصفة خاصة من المكاتب الإقليمية.
    A group of delegations emphasized that MTSP focus area 5, policy advocacy and partnerships, was crucial in strengthening the added value of UNICEF vis-à-vis other partners in education and other sectors and that the UNICEF capacity in social policy should be strongly linked to the strategy. UN وأكدت طائفة من الوفود على أهمية مجال التركيز 5 من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، الدعوة للسياسات والشراكات، في تدعيم القيمة المضافة لليونيسيف مقابل الشركاء الآخرين في قطاعات التعليم وغيره، وربط قدرة اليونيسيف في مجال السياسات الاجتماعية ربطا شديدا بالاستراتيجية.
    Strengthening UNICEF capacity UN ثالث عشر - تدعيم قدرة اليونيسيف
    The Office of the Special Representative will continue to advocate for resources to strengthen UNICEF capacity on the ground to ensure a more robust programmatic response to the grave violations against children, including sustainable reintegration. UN وسيواصل مكتب الممثلة الخاصة الدعوة من أجل توفير الموارد لتعزيز قدرة اليونيسيف على الصعيد الميداني وذلك لكفالة استجابة برنامجية أكثر قوة من جانبها للتصدي للانتهاكات الجسيمة المرتكبة بحق الأطفال، بما في ذلك إعادة إدماجهم بصورة مستدامة.
    73. Improved UNICEF capacity will be essential as the number of countries adopting policies on integrated approaches to ECC grows. UN 73 - وسوف يكون تحسين قدرة اليونيسيف عاملا أساسيا مع تزايد عدد البلدان التي تعتمد سياسات بشأن النهج المتكاملة للرعاية في مرحلة الطفولة المبكرة.
    In 2000, UNICEF will focus on drawing together the performance monitoring initiatives of individual regions in order to strengthen interdivisional interchange and learning, and to identify core performance indicators as a means of strengthening UNICEF capacity to monitor overall organizational performance. UN وفي عام 2000، ستركز اليونيسيف على تجميع مبادرات رصد الأداء في مختلف المناطق من أجل تعزيز تبادل الخبرات بين الشُعب وتعلمها بعضها من بعض، وتحديد مؤشرات الأداء الأساسية كوسيلة لتعزيز قدرة اليونيسيف على رصد الأداء في المنظمة عموما.
    (a) Establishing UNICEF capacity at the regional level to play a leading role in early and rapid education assessments; UN )أ( إرساء قدرة اليونيسيف على الصعيد اﻹقليمي للقيام بدور رائد في التقييمات المبكرة والسريعة للتعليم؛
    14. UNICEF capacity to respond has been strengthened through expanded global partnerships, as well as strategic engagement with the wider humanitarian community. UN 14 - وتم تعزيز قدرات اليونيسيف على الاستجابة عن طريق توسيع الشراكات العالمية، وكذلك بالمشاركة الاستراتيجية مع الأوساط الإنسانية الأوسع.
    UNICEF capacity strengthening for emergencies. UN 2 - تعزيز قدرات اليونيسيف من أجل التصدي لحالات الطوارئ.
    The strengthening of the Office of the Executive Director through the re-establishment of an additional deputy executive director post will significantly strengthen UNICEF capacity to define and maintain strategic actions in performance management. VI. Conclusion UN كما أن تعزيز مكتب المديرة التنفيذية من خلال إعادة إنشاء وظيفة أخرى لنائب المديرة التنفيذية سوف يؤدي إلى تعزيز كبير لقدرة اليونيسيف على تحديد ومواصلة الإجراءات الاستراتيجية في مجال إدارة الأداء.
    Global evaluation on UNICEF capacity for humanitarian action (cross-cutting). UN 4 - التقييم العالمي لقدرات اليونيسيف في مجال العمل الإنساني (عامة مجالات التركيز).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more