"unicef noted that" - Translation from English to Arabic

    • ولاحظت اليونيسيف أن
        
    • وأشارت اليونيسيف إلى أن
        
    • لاحظت اليونيسيف أن
        
    • أشارت اليونيسيف إلى أن
        
    • وأشارت منظمة اليونيسيف إلى أن
        
    • ولاحظت اليونيسيف أنه
        
    • ولاحظت منظمة اليونيسيف أن
        
    • وأشارت اليونيسيف إلى أنه
        
    • ذكرت اليونيسيف أن
        
    • ولاحظت اليونيسيف عدم
        
    • ولاحظ صندوق الأمم المتحدة للطفولة
        
    • ولاحظت منظمة الأمم المتحدة للطفولة
        
    42. UNICEF noted that sexual violence persisted and that 60 per cent of victims were minors. UN 42- ولاحظت اليونيسيف أن العنف الجنسي مستمر وأن الأحداث يمثلون 60 المائة من الضحايا.
    55. UNICEF noted that Barbados had accepted the UPR recommendation to continue with the positive efforts made in the field of education. UN 55- ولاحظت اليونيسيف أن بربادوس قبلت توصية الاستعراض الدوري الشامل بمواصلة الجهود الإيجابية المبذولة في مجال التعليم.
    UNICEF noted that in 2005 the Government had achieved universal, free-of-cost access to primary and secondary education. UN وأشارت اليونيسيف إلى أن الحكومة حققت في عام 2005 هدف تعميم التعليم المجاني في المستويين الابتدائي والثانوي.
    UNICEF noted that the household incomes in northern Mali were lower than usual due to the impacts of food insecurity and conflict. UN وأشارت اليونيسيف إلى أن مدخول الأسرة في شمال مالي نزل دون مستواه العادي بسبب آثار انعدام الأمن الغذائي والنزاع.
    50. UNICEF noted that in the private sector in Palau, working women were not entitled to maternity leave. UN 50- لاحظت اليونيسيف أن المرأة العاملة في القطاع الخاص في بالاو لا يحق لها الحصول على إجازة أمومة.
    39. UNICEF noted that in South Africa only one in three children lives with both biological parents. UN 39- أشارت اليونيسيف إلى أن طفلاً واحداً فقط من كل ثلاثة أطفال في جنوب أفريقيا يعيش مع أبوين بيولوجيين.
    UNICEF noted that nearly three quarters of school dropouts were Roma children. UN وأشارت منظمة اليونيسيف إلى أن ثلاثة أرباع حالات التسرب تقريباً تخص أطفال الغجر الروما(113).
    UNICEF noted that the national survey of birth registration conducted in 2004 showed that only 48 per cent of children under the age of 5 are entered in the civil registry. UN ولاحظت اليونيسيف أن الدراسة الاستقصائية الوطنية المتعلقة بتسجيل المواليد التي أُجريت عام 2004 بيّنت أن السِجِل المدني لا يشمل سوى 48 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة(32).
    UNICEF noted that the enforcement of the legislation on children rights is still poor and the structures responsible for children rights issues are still not well developed. UN ولاحظت اليونيسيف أن تنفيذ القوانين المتعلقة بحقوق الطفل لا يزال دون المستوى وأن البنى المسؤولة عن قضايا حقوق الطفل لم تتطور بقدر كافٍ بعد(15).
    UNICEF noted that lack of due process in juvenile justice system is a serious concern. UN 30- ولاحظت اليونيسيف أن افتقار نظام قضاء الأحداث إلى المحاكمات وفق الأصول القانونية يشكل مصدر قلق بالغ(105).
    32. UNICEF noted that participation of women in decision making remains inconspicuous. UN 32- ولاحظت اليونيسيف أن مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرار لا تزال غير واضحة(53).
    UNICEF noted that the prospects of achieving the Millennium Development Goal (MDG) target of halting and reversing the incidence of HIV/AIDS in the Gambia were uncertain. UN ولاحظت اليونيسيف أن توقعات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بهدف وقف وعكس اتجاه الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في غامبيا مشكوك فيها(112).
    44. UNICEF noted that the social security system aims to reach poor and vulnerable children. UN 44- وأشارت اليونيسيف إلى أن نظام الضمان الاجتماعي يرمي إلى توفير الخدمات للأطفال الفقراء والضعفاء.
    25. UNICEF noted that its challenge was not necessarily to have more mobility, but to have a better direction for mobility. UN 25 - وأشارت اليونيسيف إلى أن الصعوبة التي تواجهها لا تتمثل بالضرورة في الزيادة من التنقل بل في تحسين توجهه.
    UNICEF noted that in 2009, the Government incorporated education in sexual and reproductive health in the school curriculum. UN وأشارت اليونيسيف إلى أن الحكومة أدمجت عام 2009 التثقيف المتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية في المناهج الدراسية(132).
    22. In 2010, UNICEF noted that juvenile offenders under the age of 18 were tried in special, closed courts. UN 22- وفي عام 2010، لاحظت اليونيسيف أن الأحداث الجانحين دون سن 18 عاماً يحاكمون في محاكم خاصة مغلقة.
    12. In June 2010, UNICEF noted that violence against women was multiform, and generally admitted to be widespread. UN 12- وفي حزيران/يونيه 2005، لاحظت اليونيسيف أن العنف الموجه ضد المرأة يتخذ أشكالاً متعددة، وأنه من المسلم به عموماً أنه ظاهرة متفشية.
    66. UNICEF noted that climate change and the accompanying sea level rise constituted the greatest sources of vulnerability in Palau. UN 66- أشارت اليونيسيف إلى أن تغير المناخ وما يصاحبه من ارتفاع في منسوب سطح البحر يمثلان أكبر مصادر الضعف في بالاو.
    UNICEF noted that the 2004 Constitution mandates, inter alia, the respect for and promotion of fundamental rights. UN 1- أشارت اليونيسيف إلى أن دستور عام 2000 يقضي بأمور منها احترام الحقوق الأساسية وتعزيزها(9).
    UNICEF noted that humanitarian access has been limited in certain divisions, directly impeding the regular provision of essential services to children by humanitarian agencies. UN وأشارت منظمة اليونيسيف إلى أن وصول المساعدة الإنسانية محدود في بعض المقاطعات، وهو أمر من شأنه أن يعوق مباشرة قيام الوكالات الإنسانية بصورة منتظمة بتوفير الخدمات الأساسية للأطفال(153).
    UNICEF noted that while the national minimum age for employment is 14 years, for light work it is 12 years and for hazardous work 18 years. UN ولاحظت اليونيسيف أنه على الرغم من أن السن الدنيا للعمالة على الصعيد الوطني هي 14 عاماً فإنها 12 عاماً للأعمال الخفيفة و18 عاماً للأعمال الخطرة.
    UNICEF noted that lack of security and restricted movement continue to affect access to education for children. UN ولاحظت منظمة اليونيسيف أن انعدام الأمن وتقييد الحركة لا يزالان يؤثران في إتاحة فرص التعليم للأطفال.
    UNICEF noted that a foster-care system has not yet been established at national level. UN وأشارت اليونيسيف إلى أنه لم يجر بعد تأسيس نظام لكفالة الأطفال على الصعيد الوطني(90).
    In 2004, UNICEF noted that literacy levels had remained high at 98 per cent. UN وفي عام 2004 ذكرت اليونيسيف أن معدلات معرفة القراءة والكتابة في جزر كوك بقيت مرتفعة عند نسبة 98 في المائة.
    50. UNICEF noted that no special treatment was provided for children at the time of their arrest, in accordance with the rights of the child. UN 50- ولاحظت اليونيسيف عدم وجود أي معاملة خاصة يعامل بها الأطفال من لحظة توقيفهم بما يتماشى وحقوق الطفل.
    UNICEF noted that there is an insufficient number of judges and specialized magistrates. UN ولاحظ صندوق الأمم المتحدة للطفولة عدم كفاية عدد القضاة وموظفي القضاء المتخصصين.
    10. UNICEF noted that in 2005, Ecuador implemented the Plan for the Progressive Eradication of Child Labour. UN 10- ولاحظت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) أن إكوادور قد نفذت في عام 2005 خطة القضاء التدريجي على عمالة الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more