"unicef will continue" - Translation from English to Arabic

    • وستواصل اليونيسيف
        
    • ستواصل اليونيسيف
        
    • وستستمر اليونيسيف
        
    • سوف تستمر اليونيسيف
        
    • سوف تواصل اليونيسيف
        
    • وسوف تواصل اليونيسيف
        
    • اليونيسيف ستواصل
        
    • ستستمر اليونيسيف في
        
    UNICEF will continue its strong focus on strengthening gender mainstreaming and equality. UN وستواصل اليونيسيف تركيزها بقوة على تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني والمساواة بين الجنسين.
    UNICEF will continue these consultations to further strengthen its partnerships with NGOs operating in emergencies. UN وستواصل اليونيسيف هذه المشاورات من أجل زيادة تعزيز الشراكات مع المنظمات غير الحكومية العاملة في حالات الطوارئ.
    UNICEF will continue to play a leadership role in global child protection indicator development and will emphasize the link between mechanisms for child rights monitoring and sectoral monitoring of child protection issues. UN وستواصل اليونيسيف الاضطلاع بدور القيادة في تطوير المؤشرات العالمية المتعلقة بحماية الطفل على مستوى العالم، وستركز على العلاقة بين آليات رصد حقوق الطفل والرقابة القطاعية على المسائل المتعلقة بحمايته.
    In addition, UNICEF will continue to apply its Core Commitments for Children in Emergencies. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل اليونيسيف تطبيق التزاماتها الأساسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ.
    Therefore, UNICEF will continue to help countries to translate policy into practice and vice versa. UN ومن ثمَّ ستواصل اليونيسيف مساعدة البلدان على ترجمة السياسات إلى ممارسات وعلى ترجمة الممارسات إلى سياسات.
    UNICEF will continue to work with partners to meet the needs of these groups and safeguard their right to education through targeted interventions while also helping countries develop more inclusive education systems. UN وستستمر اليونيسيف في العمل مع شركائها لتلبية احتياجات هذه المجموعات وصون حقوقها في التعليم عن طريق برامج محددة الهدف، ومساعدة البلدان، في الوقت ذاته أيضا، على وضع نظم تعليم أكثر شمولا.
    UNICEF will continue working with practitioners to develop standards for use by development professionals. UN وستواصل اليونيسيف العمل مع الممارسين من أجل وضع معايير ليستخدمها المتخصصون في مجال التنمية.
    UNICEF will continue the rapid transition to a more networked evaluation function. UN وستواصل اليونيسيف الانتقال السريع إلى أداء مهمة تقييم أكثر تشعباً.
    UNICEF will continue its support of the implementation of national programmes to eliminate female genital mutilation. UN وستواصل اليونيسيف دعمها لتنفيذ البرامج الوطنية الرامية إلى القضاء على ختان الإناث.
    UNICEF will continue to advocate for the ratification and implementation of the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وستواصل اليونيسيف الدعوة إلى التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وتنفيذه.
    UNICEF will continue its advocacy efforts for ratification of the Convention and its optional protocol. UN وستواصل اليونيسيف جهودها الترويجية للتصديق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    UNICEF will continue to work with media and public information agencies to heighten awareness on the rights of girls. UN وستواصل اليونيسيف العمل مع وسائط الإعلام والوكالات الإعلامية لزيادة الوعي بحقوق البنات.
    UNICEF will continue its focus on access and learning in primary education. UN ستواصل اليونيسيف تركيزها على توفير فرص الالتحاق بالتعليم الابتدائي وعلى عملية التعلُّـم في تلك المرحلة.
    In addition, UNICEF will continue to apply the normative principles of human rights, gender equality and environmental sustainability. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل اليونيسيف تطبيق المبادئ المعيارية لحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين والاستدامة البيئية.
    During the plan period, UNICEF will continue such analytical and capacity-building work on a limited and targeted basis. UN وخلال فترة الخطة، ستواصل اليونيسيف هذه اﻷعمال المتعلقة بالتحليل وبناء القدرة وذلك على أساس محدود محدد الهدف.
    UNICEF will continue to refine and improve its results reporting through the annual report of the Executive Director (Part II). UN وستستمر اليونيسيف في تمحيص وتحسين عملية إعداد تقاريرها من خلال التقرير السنوي للمدير التنفيذي (الجزء الثاني).
    UNICEF will continue to exploit opportunities opened up by the ongoing Israeli-Palestinian peace process to advocate the evolution and application of child-centred social policies and community-based development processes for children in the West Bank and Gaza, as well as for Palestinian children throughout the region. UN وستستمر اليونيسيف في استغلال الفرص التي تتيحها عملية السلم اﻹسرائيلية - الفلسطينية الجارية للدعوة الى وضع وتطبيق السياسات الاجتماعية التي تركز على الطفل والعمليات اﻹنمائية المرتكزة على المجتمع المحلي من أجل الطفل في الضفة الغربية وغزة ومن أجل اﻷطفال الفلسطينيين في كل المنطقة.
    62. UNICEF will continue to promote a human rights-based approach to education, placing high priority on support in situations when children's right to education is endangered by disparities or discrimination, or by natural disasters, conflict or epidemics. UN 62 - وستستمر اليونيسيف تروج لنهج قائم على حقوق الإنسان تجاه التعليم، بإيلاء أولوية عالية لعنصر الدعم من المؤسسات عندما يتعرض حق الأطفال في التعليم للخطر بسبب الفوارق أو التميـيز، أو بسبب الكوارث الطبيعية، أو الصراعات أو الأوبئة.
    As part of the ongoing implementation of the recommendation, UNICEF will continue to monitor audited financial statements of National Committees for risks pertaining to accounting control and soundness of internal control. UN وكجز من التنفيذ المستمر للتوصية سوف تستمر اليونيسيف في رصد البيانات المالية المراجعة للجان الوطنية لتفادي المخاطر المتعلقة بمراقبة الحسابات وسلامة الرقابة الداخلية.
    At the global level, UNICEF will continue to play a key role in advocacy, technical leadership and monitoring and evaluation. UN وعلى الصعيد العالمي سوف تواصل اليونيسيف قيامها بدور رئيسي في مجال الدعوة والقيادة والرصد والتقييم.
    UNICEF will continue to collaborate with UNESCO to provide support to countries promoting locally based assessment services. UN وسوف تواصل اليونيسيف تعاونها مع اليونسكو لتقديم الدعم للبلدان في تعزيزها لخدمات التقييم المحلية.
    UNICEF will continue to work closely with National Committees for UNICEF on this important goal. B. Adoption of the agenda UN وقال إن اليونيسيف ستواصل العمل على نحو وثيق مع اللجان الوطنية لليونيسيف من أجل تحقيق هذا الهدف الهام.
    UNICEF will continue to organize consultations with donors to promote in-depth dialogue on different areas. UN كما ستستمر اليونيسيف في تنطيم إجراء مشاورات مع المانحين من أجل تعزيز الحوار المعمق في مختلف المجالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more