"unido technical" - Translation from English to Arabic

    • اليونيدو التقنية
        
    • التقني التي اضطلعت بها اليونيدو
        
    • التقني لليونيدو
        
    • التقني التي تضطلع بها اليونيدو
        
    • اليونيدو التقني
        
    • التقني التي تنفذها اليونيدو
        
    • التقني في اليونيدو
        
    • التقنية التي تضطلع بها اليونيدو
        
    • التقنية التي تقدمها اليونيدو
        
    • التقنية من اليونيدو
        
    UNIDO technical capabilities will also be required to assist countries in enacting their national implementation plans. UN وستكون هناك حاجة أيضا إلى قدرات اليونيدو التقنية لمساعدة البلدان في الاضطلاع بخطط التنفيذ الوطنية.
    UNIDO technical capacity for supporting activities, using national execution modality, under consideration UN قدرة اليونيدو التقنية على دعم ما يجري النظر فيه من أنشطة باستخدام طريقة التنفيذ الوطني
    B. UNIDO technical cooperation activities in 1997, including operational activities for development UN باء - أنشطة التعاون التقني التي اضطلعت بها اليونيدو عام ٧٩٩١ ، بما فيها اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية
    UNIDO technical cooperation activities in 1997, including operational activities for development. UN أنشطة التعاون التقني التي اضطلعت بها اليونيدو في عام ٧٩٩١ ، بما فيها اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية .
    The distinction between UNIDO technical cooperation and global forum activities is artificial and should be removed. UN والتمييز بين أنشطة التعاون التقني لليونيدو وأنشطة المحفل العالمي تمييز اصطناعي وينبغي إزالته.
    technologies in agro-industrial sectors 19. Agro-related industries remain the prime sectoral focus of UNIDO technical cooperation activities. UN 19- لا تزال الصناعات المتصلة بالزراعة تمثل مجال التركيز القطاعي الرئيسي لأنشطة التعاون التقني لليونيدو.
    The inclusion of this supplementary item, as proposed by the Director-General in accordance with rules 11 and 12, addresses the importance of the Global Environment Facility for UNIDO technical cooperation. UN يجسد ادراج هذا البند التكميلي، حسبما اقترحه المدير العام وفقا للمادتين 11 و12 من النظام الداخلي، أهمية مرفق البيئة العالمية لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اليونيدو.
    Indeed, UNIDO technical cooperation in the least developed countries had more than doubled between 2004 and 2007. UN وأضاف قائلا إن تعاون اليونيدو التقني في أقل البلدان نموا قد زاد في الواقع إلى أكثر من الضعف فيما بين عامي 2004 و 2007.
    The Group would welcome information on progress made in the endeavour to take the Guidelines into account in the implementation of UNIDO technical programmes. UN وأردف بقولــه بأن المجموعة لسوف ترحّب بالحصول على معلومات عن التقدم المحرز في السعي لمراعاة المبادئ التوجيهية لدى تنفيذ برامج اليونيدو التقنية.
    Increased use of in-house statistics by UNIDO technical programmes. UN :: ازدياد استخدام الإحصاءات الداخلية من جانب برامج اليونيدو التقنية.
    :: Increased use of in-house statistics by UNIDO technical programmes. UN :: ازدياد استخدام الإحصاءات الداخلية من جانب برامج اليونيدو التقنية.
    Item 5. UNIDO technical cooperation activities in 1997, including operational activities for development UN البند ٥ - أنشطة التعاون التقني التي اضطلعت بها اليونيدو في عام ٧٧٩١ ، بما في ذلك اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية
    UNIDO technical COOPERATION ACTIVITIES IN 1997, INCLUDING UN أنشطة التعاون التقني التي اضطلعت بها اليونيدو في عام ٧٩٩١ ،
    THE ACTIVITIES OF THE ORGANIZATION IN 1997; UNIDO technical COOPERATION ACTIVITIES IN 1997, INCLUDING OPERATIONAL ACTIVITIES FOR DEVELOP- MENT, SECOND INDUSTRIAL DEVELOPMENT DECADE UN التقرير السنوي للمدير العام عن أنشطة المنظمة في عام ٧٩٩١ ؛ أنشطة التعاون التقني التي اضطلعت بها اليونيدو عام ٧٩٩١ ، بما فيها اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية ؛ عقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا ؛ تصنيع أقل البلدان نموا ؛ مؤشرات اﻷداء
    However, its share in total UNIDO technical cooperation expenditure for 2001 had been only 19 per cent. UN بيد أن نصيبها في إجمالي نفقات التعاون التقني لليونيدو في عام 2001 لم يبلغ سوى 19 في المائة.
    For 2011, it was estimated that 7.5 per cent of UNIDO technical cooperation was implemented by FO staff. UN ففي عام 2011، قُدِّر أنَّ موظَّفي المكاتب الميدانية نفَّذوا 7.5 في المائة من مشاريع وبرامج التعاون التقني لليونيدو.
    The Evaluation Group should also establish well-defined targets and baselines for the assessment of UNIDO interventions and should ensure that its activities covered the full spectrum of UNIDO technical cooperation. UN كما يتعيّن على فريق التقييم أن يضع أهدافا ومرجعيات جيدة التحديد لتقييم تدخلات اليونيدو والتأكّد من أن أنشطتها تغطي التشكيلة الكاملة من مشاريع التعاون التقني لليونيدو.
    In that regard, he welcomed the continuous increase in UNIDO technical cooperation activities. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن ترحيبه بالزيادة المستمرة في أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اليونيدو.
    The Industrial Action Programme serves as the basis for the development and implementation of UNIDO technical cooperation projects and programmes in the LDCs in the 1990s. UN واستخدم برنامج العمل الصناعي كأساس لوضع وتنفيذ مشاريع وبرامج التعاون التقني التي تضطلع بها اليونيدو في أقل البلدان نموا في التسعينات.
    The research results will provide insights into policy implications and how to improve the effectiveness of UNIDO technical cooperation to Member States. UN وستتيح نتائج البحث رؤية متبصرة بشأن الآثار المترتبة على مستوى السياسات وسبل تحسين فعالية تعاون اليونيدو التقني مع الدول الأعضاء.
    As in previous periods, a number of support instruments will be employed to ensure the relevance of the UNIDO thematic priorities to the region, to enhance the implementation of joint funds mobilization strategies and to achieve a higher impact of UNIDO technical cooperation programmes in the LAC region. UN وكما حدث في الفترات السابقة، سيستخدم عدد من أدوات الدعم لضمان جدوى أولويات اليونيدو المواضيعية للمنطقة، ولتعزيز تنفيذ الاستراتيجيات المشتركة لحشد الأموال، ولتحقيق تأثير أكبر لبرامج التعاون التقني التي تنفذها اليونيدو في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    The training will include information on UNIDO technical cooperation and service delivery, the service modules and thematic clusters, management of programmes and projects, and the general administrative procedures governing the actions in the field. UN وسيشتمل التدريب على معلومات عن التعاون التقني في اليونيدو وتقديم الخدمات ونمائط الخدمات والمجموعات المواضيعية وإدارة البرامج والمشاريع والإجراءات الإدارية العامة التي تحكم التدابير المضطلع بها ميدانيا.
    The discussions aimed at enhancing knowledge-sharing, developing a strategy for cooperation and identifying needs and priorities, including for UNIDO technical assistance projects. UN وكانت الغاية من تلك المناقشات تعزيز وتبادل المعارف، ووضع استراتيجية للتعاون وتحديد الاحتياجات والأولويات، بما في ذلك من أجل مشاريع المساعدة التقنية التي تضطلع بها اليونيدو.
    UNIDO technical assistance within a system-wide context and within the framework of reform was lending an impetus to overall industrial development. UN وقال إن المساعدة التقنية التي تقدمها اليونيدو في سياق شامل للمنظومة وفي إطار الإصلاح تعطي قوة دافعة للتنمية الصناعية الشاملة.
    There were currently eight UNIDO technical assistance projects in his country in the area of the Montreal Protocol and the environment. UN 109- وهناك حاليا ثمانية مشاريع للمساعدة التقنية من اليونيدو في بلده، فيما يتعلق ببروتوكول مونتريال والبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more