The European Union's Environmental Management and Audit Scheme | UN | مخطط الادارة ومراجعة الحسابات في المجال البيئي للاتحاد الاوروبي |
The Union's Monitoring Centre on Racism and Xenophobia provides additional support by means of its research. | UN | ويوفر مركز الرصد المعني بالعنصرية وكراهية الأجانب التابع للاتحاد دعما إضافيا من خلال البحوث التي يجريها. |
Support continued to be provided to the African Union's annual training and implementation plan for the African standby force. | UN | استمر الدعم المقدم لخطة التدريب والتنفيذ السنوية للقوة الاحتياطية الأفريقية التابعة للاتحاد الأفريقي. |
The law also included a merger review system which had similarities with the European Union's merger control framework. | UN | ويتضمن القانون أيضا نظام استعراض لعمليات الاندماج يشبه في بعض جوانبه إطار مراقبة عمليات الاندماج في الاتحاد اﻷوروبي. |
It also seeks to encourage the European Union's industries to take advantage of opportunities to innovate. | UN | كما تسعى إلى تشجيع الصناعات في الاتحاد الأوروبي على اغتنام فرص الابتكار. |
Germany remains committed to its part of the European Union's ODA targets. | UN | وما برحت ألمانيا ملتزمة بنصيبها من أهداف المساعدة الإنمائية الرسمية في الاتحاد الأوروبي. |
In that context, Tunisia firmly supports the African Union's common position, as expressed in the Ezulwini Consensus and the Sirte Declaration. | UN | في ذلك السياق، تؤيد تونس بقوة الموقف المشترك للاتحاد الأفريقي، كما ورد في توافق آراء إزولويني وإعلان سرت. |
As a European, I would like to extend my special thanks to the European Union's High Representative, Lady Ashton. | UN | وإنني، باعتباري أوروبية، أود أن أتقدم بجزيل شكري للممثلة السامية للاتحاد الأوروبي، الليدي آشتون. |
Let me conclude by reiterating the European Union's full engagement in this process. | UN | وأود أن أختتم بياني بتأكيد المشاركة الكاملة للاتحاد الأوروبي في هذه العملية. |
Support to microfinance is part of the European Union's development cooperation. | UN | إن دعم التمويل البالغ الصغر جزء من التعاون الإنمائي للاتحاد الأوروبي. |
Similarly, this is the core principle of the African Union's socio economic programme. | UN | وبصورة مماثلة، هذا هو المبدأ الجوهري للبرنامج الاجتماعي والاقتصادي للاتحاد الأفريقي. |
We stand firmly behind the Union's Common Position on the situation in Afghanistan. | UN | ونقف بقوة وراء الموقف المشترك للاتحاد الأوروبي تجاه أفغانستان. |
The Treaty of Lisbon had incorporated the Charter of Fundamental Rights into the European Union's legal framework. | UN | وقد أدرجت معاهدة لشبونة ميثاق الحقوق الأساسية في الإطار القانوني للاتحاد الأوروبي. |
Thorough legislation in the area of transfers of conventional weapons is already in place and being implemented by the European Union's member States. | UN | وهناك بالفعل تشريعات شاملة في مجال عمليات نقل الأسلحة التقليدية، تنفذها الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
The European Union's structured dialogue process, for example, involved young people in the development of policies concerning them. | UN | وقد تضمّنت عملية الحوار المرتبة في الاتحاد الأوروبي على سبيل المثال شباباً في وضع السياسات التي تعنيهم. |
The European Union's retirement age for language staff was 65. | UN | وسن التقاعد لموظفي اللغات هو 65 سنة في الاتحاد الأوروبي. |
The implementation of integrated safeguards in the European Union provides a clear demonstration of the European Union's commitment to the application of the Additional Protocol. | UN | ويبرهن إعمال الضمانات المتكاملة في الاتحاد الأوروبي، بوضوح، على التزام الاتحاد بتطبيق البروتوكول الإضافي. |
The implementation of integrated safeguards in the European Union provides a clear demonstration of the European Union's commitment to the application of the Additional Protocol. | UN | ويبرهن إعمال الضمانات المتكاملة في الاتحاد الأوروبي، بوضوح، على التزام الاتحاد بتطبيق البروتوكول الإضافي. |
The European Consensus on Development, adopted in 2005, contained five principles of development cooperation, supported by all of the Union's member States. | UN | ويحتوي توافق الآراء الأوروبي بشأن التنمية، الذي اعتمد في عام 2005، على خمسة مبادئ للتعاون الإنمائي تؤيدها جميع الدول الأعضاء في الاتحاد. |
My Government fully supports the African Union's mission to improve security there. | UN | وتؤيد حكومتي بالكامل مهمة تحسين الأمن هناك التي يقوم بها الاتحاد الأفريقي. |
The Union's membership is over one million-and-a-half young people. Forty per cent of them are young girls. | UN | ويضم الاتحاد في صفوفه ما يزيد على مليون ونصف المليون شاب، منهم ٤٠ في المائة من الفتيات. |