"union wishes" - Translation from English to Arabic

    • ويود الاتحاد
        
    • ويرغب الاتحاد
        
    • ويودّ الاتحاد
        
    • يود الاتحاد
        
    • فإن الاتحاد
        
    The Union wishes to reiterate that settlements in the occupied territories contravene international law and constitute a major obstacle to peace. UN ويود الاتحاد أن يكرر القول إن المستوطنات في اﻷراضي المحتلة تتنافى والقانون الدولي وتشكل عقبة رئيسية في طريق السلام.
    As in the past, the European Union wishes to thank the Secretary-General for the quality of his reports on this agenda item. UN ويود الاتحاد الأوروبي، كما في الماضي، أن يشكر الأمين العام على جودة تقاريره عن هذا البند من بنود جدول الأعمال.
    The European Union wishes to bring its full weight to bear in supporting and strengthening it. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يستخدم كامل ثقله في دعمها وتعزيزها.
    The European Union wishes to express its gratitude to the delegations that requested inclusion on the list of sponsors of the draft text. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن امتنانه للوفود التي طلبت إدراجها في قائمة مقدمي مشروع النص.
    The European Union wishes to provide the following common reply on some of the activities realized by the Union aimed at fulfilling the objectives of said resolution. UN ويرغب الاتحاد في تقديم الرد الموحد التالي بشأن بعض الأنشطة التي اضطلع بها بغرض تحقيق أهداف القرار المذكور.
    The European Union wishes to thank the Palestinian and Israeli delegations for their cooperation during the negotiations on the draft resolution. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يشكر الوفدين الفلسطيني والإسرائيلي على تعاونهما خلال المفاوضات بشأن مشروع القرار.
    Likewise, the European Union wishes to express its deep sympathy to the families of those who have lost their lives in the service of peace. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أيضا أن يعبر عن المشاركة الوجدانية العميقة ﻷسر اﻷشخاص الذين فقدوا أرواحهم في خدمة السلام.
    The European Union wishes to stress that, within a democracy, disputes should only be settled in compliance with democratic principles. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يؤكد أن المنازعات في اﻷنظمة الديمقراطية ينبغي ألا تسوى إلا في إطار احترام المبادئ الديمقراطية.
    The European Union wishes to provide the following common reply on some of the activities realized by the Union aimed at fulfilling the objectives of the said resolution. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يقدم الرد المشترك التالي بشأن بعض اﻷنشطة التي أنجزها بهدف تحقيق أهداف القرار المذكور.
    The European Union wishes to provide the following common reply on some of the activities realized by the Union aimed at fulfilling the objectives of the said resolution. UN ويود الاتحاد تقديم الرد المشترك التالي بشأن بعض الأنشطة التي يضطلع بها بغرض تحقيق أهداف هذا القرار.
    The European Union wishes to thank the Secretary-General for the reports submitted for consideration under this agenda item. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يشكر الأمين العام على التقارير المقدمة للنظر فيها في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    The European Union wishes to address these concerns. UN ويود الاتحاد الأوروبي، في هذه الوثيقة، معالجة هذه الشواغل.
    The European Union wishes to reiterate here its commitment to both the Consolidated Appeals Process and OCHA. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يجدد هنا تأكيد التزامه إزاء عملية النداءات الموحدة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    The African Union wishes to pay tribute to the Governments of Djibouti and Italy for their support in facilitating the development and conduct of this training programme. UN ويود الاتحاد الأفريقي أن يشيد بحكومتي إيطاليا وجيبوتي لدعمهما تيسير تنظيم وإجراء هذا البرنامج التدريبي.
    The European Union wishes to pay tribute to the President, for the leadership which he himself has given in this respect. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يشيد بالرئيس، على ما وفره من قيادة في هذا الصدد.
    The European Union wishes further to cultivate and promote these ties and to intensify relationships with Africa in many fields. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي الاستمرار في تنمية هذه الصلات وتشجيعها وتكثيف العلاقات مع أفريقيا في عدد من المجالات.
    The European Union wishes to recall the particularly important role that the Programme played during the time of apartheid in South Africa. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يذكر بالدور الهام للغاية الذي اضطلع به البرنامج في عهد الفصل العنصري في جنوب افريقيا.
    The European Union wishes to pledge its unreserved support in assisting with the fulfilment of your important and not always easy task. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يتعهد بتقديم دعمه المطلق لكم والمساعدة على الوفاء بمهمتكم الهامة التي لا تكون دائما سهلة.
    The European Union wishes to promote the universalization of this instrument and its strengthening where this is necessary. UN ويرغب الاتحاد الأوروبي في تعزيز إضفاء الطابع العالمي على هذا الصك وتعزيزه حيثما اقتضت الضرورة.
    The European Union wishes to continue this exercise. UN ويرغب الاتحاد الأوروبي في مواصلة هذه الممارسة.
    The European Union wishes to clarify the following points: UN ويودّ الاتحاد الأوروبي إيضاح النقاط التالية:
    The European Union wishes to convey a message to the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia and to the entire population of the country. UN يود الاتحاد اﻷوروبي أن يبعث برسالة إلى سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وإلى جميع سكان هذا البلد.
    While acknowledging the importance of interreligious dialogue, the European Union wishes to state that both interreligious and intra religious dialogues are additional and complementary components of intercultural dialogue and a culture of peace. UN ومع التسليم بأهمية الحوار بين الأديان، فإن الاتحاد الأوروبي يود أن ينوه إلى أن الحوار بين الأديان، أو داخل كل واحد منها، عنصر إضافي مكمّل للحوار بين الثقافات ولثقافة السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more