"unit's report" - Translation from English to Arabic

    • تقرير الوحدة
        
    • تقرير وحدة
        
    • بتقرير الوحدة
        
    • تقارير الوحدة
        
    The objective of the Unit's report was to contribute to enhancing the effectiveness and quality of the oversight role exercised by the legislative organs. UN وقال إن هدف تقرير الوحدة هو المساهمة في تعزيز فعالية وجودة الدور الرقابي الذي تمارسه الهيئات التشريعية.
    12. The organizations had largely accepted, with one exception, the recommendations contained in the Unit's report. UN 12 - ومضى يقول إن المنظمات تقبّلت على نطاق واسع، التوصيات الواردة في تقرير الوحدة باستثناء منظمة واحدة.
    As one example, the Information and Communication Technology Network of CEB welcomed the inspectors of the Joint Inspection Unit to its meetings to exchange views during the preparation of the Unit's report on information and communications technology governance. UN وكمثال على ذلك، رحّبت شبكة المجلس لتكنولوجيا الاتصالات بحضور مفتشي وحدة التفتيش المشتركة اجتماعاتها لتبادل الآراء أثناء إعداد تقرير الوحدة بشأن حوكمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    While some agencies had minor reservations about some of the recommendations, they were of the view that the Joint Inspection Unit's report would serve as a useful guide in the further development of a crucial capability. UN وفي حين أعربت بعض الوكالات عن تحفظات طفيفة بشأن بعض التوصيات، فإنها ترى أن تقرير وحدة التفتيش المشتركة سيكون بمثابة دليل مفيد في مواصلة تطوير هذه القدرة الحاسمة.
    In particular, delegations requested information regarding the status of the system-wide comments on the Unit's report on the special representatives of the Secretary-General and resident coordinators, as that report might have an impact on discussions about to take place within the Economic and Social Council. UN وطلبت الوفود، على وجه الخصوص، معلومات فيما يتعلق بحالة التعليقات المقدّمة على نطاق المنظومة بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بالممثلين الخصوصيين للأمين العام والمنسّقين المقيمين، حيث إن ذلك التقرير قد يُحدث أثرا في المناقشات التي ستجري في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    At its fifty-fourth session, the General Assembly endorsed the follow-up system annexed to the Unit's report (A/52/34) and invited the Unit to include in its annual reports approved recommendations that had not been implemented (resolution 54/16). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين، أقرت الجمعية العامة نظام المتابعة المرفق بتقرير الوحدة (A/52/34)، ودعت الوحدة إلى أن تدرج في تقاريرها السنوية التوصيات الموافق عليها التي لم تنفذ (القرار 54/16).
    At its fifty-fourth session, the General Assembly endorsed the follow-up system annexed to the Unit's report (A/52/34) and invited the Unit to include in its annual reports approved recommendations that had not been implemented (resolution 54/16). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين، أقرت الجمعية العامة نظام متابعة تقارير الوحدة (A/52/34)، ودعت الوحدة إلى أن تضمن تقريرها السنوي التوصيات الموافق عليها التي لم تنفذ (القرار 54/16).
    He could also propose alternative measures for addressing the weaknesses identified in paragraphs 52 to 55 of the Unit's report in existing common service budgeting and cost-allocation methods. Staffing UN كما بوسعه أن يقترح تدابير بديلة لمعالجة ما هو محدد في الفقرات ٥٢ إلى ٥٥ من تقرير الوحدة من أوجه الضعف في الطرائق المتبعة حاليا في ميزنة الخدمات المشتركة وتخصيص التكاليف بالنسبة إليها.
    8. Many participating organizations were looking forward to the issuance of the Unit's report on planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation in the United Nations system. UN 8 - وأضاف أن العديد من المنظمات المشاركة تتطلع إلى صدور تقرير الوحدة عن التخطيط والبرمجة وإعداد الميزانية والرصد والتقييم في منظومة الأمم المتحدة.
    The Unit's report on corporate consultancies in United Nations system organizations (JIU/NOTE/2008/4) had pointed to a lack of accountability in the use of consultancy throughout the system. UN وذكر أن تقرير الوحدة بشأن عمليات المشورة المؤسسية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (JIU/NOTE/2008/4) أشار إلى الافتقار إلى المساءلة في استخدام المشورة على نطاق المنظومة بأسرها.
    11. Mr. Soulama (Burkina Faso) said that the Unit's report reflected its efforts to improve its relations with participating organizations and other oversight bodies. UN 11 - السيد سولاما (بوركينا فاسو): قال إن تقرير الوحدة يعكس جهودها لتحسين علاقاتها مع المنظمات المشاركة وغيرها من الهيئات الرقابية.
    In addition, the Group supported the findings in chapter VI of the Unit's report that the main issues to be addressed by Member States were the strengthening of its secretariat, the selection of the inspectors, the Unit's budgetary and administrative independence and its leadership. UN ٣ - وفضلا عن ذلك، أيدت المجموعة النتائج الواردة في الفصل السادس من تقرير الوحدة بأن المسائل الرئيسية التي ينبغي على الدول اﻷعضاء أن تتناولها هي تعزيز أمانتها، واختيار المفتشين، واستقلالية الوحدة من النواحي المتعلقة بالميزانية واﻹدارة فضلا عن قيادتها.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly observations by the Joint Inspection Unit on his comments on the Unit's report entitled " Common services at United Nations Headquarters " (A/51/686/Add.1). English Page UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة ملاحظات وحدة التفتيش المشتركة على تعليقاته بشأن تقرير الوحدة المعنون " الخدمات المشتركة في مقر اﻷمم المتحدة " A/51/686/Add.1)(.
    32. His delegation agreed with the view expressed in paragraph 8 of the Unit's report that the General Assembly should approve a job description for Inspectors; the matter of the Inspectors' qualifications had been raised often in the past during discussion of ways to make the Unit more effective. UN 32 - ومضى قائلا إن وفد بلده يوافق على الرأي المعرب في الفقرة 8 من تقرير الوحدة القائل بأنه يتعين على الجمعية العامة أن توافق على وصف وظيفي للمفتشين؛ وقد أثيرت مسألة مؤهلات المفتشين كثيرا في الماضي أثناء مناقشة طرق جعل الوحدة أكثر فعالية.
    You saw that in the crime scene Unit's report? Open Subtitles رأيت ذلك في تقرير وحدة مسرح الجريمة
    It was frustrated, however, with the complicated and convoluted nature of the Unit's report, which made it difficult for the Fifth Committee to understand fully and act appropriately on its recommendations. UN وقالت إن وفد الولايات المتحدة يعرب عن خيبة أمله من تقرير وحدة التفتيش المشتركة الذي يتصف بالتعقيد والالتواء مما جعل من العسير على اللجنة الخامسة إدراك فحواه إدراكا كاملا والعمل وفقا لتوصياته على النحو المناسب.
    To the extent that the Joint Inspection Unit's report encourages collaborative programming and implementation based on the programme approach concept and the framework provided by the CSN, this is consistent with relevant intergovernmental directives and Administrative Committee on Coordination agreements. UN وإلى المدى الذي يشجع فيه تقرير وحدة التفتيش المشتركة على التعاون في مجال البرمجة والتنفيذ على أساس مفهوم النهج البرنامجي واﻹطار الذي توفره مذكرة الاستراتيجية القطرية، فإن هذا يتسق مع المبادئ التوجيهية الحكومية الدولية واتفاقات لجنة التنسيق اﻹدارية ذات الصلة.
    At its fifty-fourth session, the General Assembly endorsed the follow-up system annexed to the Unit's report (A/52/34) and invited the Unit to include in its annual reports approved recommendations that had not been implemented (resolution 54/16). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين، أقرت الجمعية العامة نظام المتابعة المرفق بتقرير الوحدة (A/52/34)، ودعت الوحدة إلى أن تدرج في تقاريرها السنوية التوصيات الموافق عليها التي لم تنفذ (القرار 54/16).
    At its fifty-fourth session, the General Assembly endorsed the follow-up system annexed to the Unit's report (A/52/34) and invited the Unit to include in its annual reports approved recommendations that had not been implemented (resolution 54/16). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين، أقرت الجمعية العامة نظام المتابعة المرفق بتقرير الوحدة (A/52/34)، ودعت الوحدة إلى أن تضمن تقريرها السنوي التوصيات الموافق عليها التي لم تنفذ (القرار 54/16).
    34. The General Assembly welcomed and noted the Unit's report and other reports as relevant efforts at identifying and evaluating lessons learned from the tsunami experience to improve coordination and effectiveness of disaster response and post-disaster recovery. UN 34 - ورحبت الجمعية العامة وأحاطت علماً بتقرير الوحدة وغيره من التقارير باعتبارها جهوداً مناسبة لتحديد وتقييم الدروس المستفادة من التصدي لكارثة تسونامي بغية تحسين التنسيق وزيادة الفعالية للتصدي للكوارث والانتعاش في أعقابها().
    At its fifty-fourth session, the General Assembly endorsed the follow-up system annexed to the Unit's report (A/52/34) and invited the Unit to include in its annual reports approved recommendations that had not been implemented (resolution 54/16). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين، أقرت الجمعية العامة نظام متابعة تقارير الوحدة (A/52/34)، ودعت الوحدة إلى أن تضمن تقريرها السنوي التوصيات الموافق عليها التي لم تنفذ (القرار 54/16).
    At its fifty-fourth session, the General Assembly endorsed the follow-up system annexed to the Unit's report (A/52/34) and invited the Unit to include in its annual reports approved recommendations that had not been implemented (resolution 54/16). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين، أقرت الجمعية العامة نظام متابعة تقارير الوحدة (A/52/34)، ودعت الوحدة إلى أن تضمن تقريرها السنوي التوصيات الموافق عليها التي لم تنفذ (القرار 54/16).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more