The Unit also provides advice to managers on appeals and disciplinary matters. | UN | وتسدي الوحدة أيضا المشورة إلى المديرين بشأن مسائل الطعون والمسائل التأديبية. |
The Unit also conducted five group tours of the media facilities at Headquarters for visiting international journalists. | UN | وأجرت الوحدة أيضا خمس جولات جماعية في المقر للصحفيين الدوليين الزائرين للاطلاع على المرافق الإعلامية. |
In 2012 the Unit also updated the evaluation management guide, which provides information on the various phases of evaluation management. | UN | وفي عام 2012، قامت الوحدة أيضا بتحديث دليل إدارة التقييمات، الذي يوفر معلومات عن مختلف مراحل إدارة التقييم. |
The Unit also provides continuous support to common services initiatives in other locations, including Bangkok, Geneva, Nairobi and Tokyo. | UN | وتقدم الوحدة أيضا دعما متواصلا إلى مبادرات الخدمات المشتركة في مواقع أخرى مثل بانكوك، وجنيف، ونيروبي، وطوكيو. |
The Unit also benefits from a team of interns. | UN | وتستفيد الوحدة أيضاً من فريق من المتدربين الداخليين. |
The Unit also assisted Member States in following up leads when informal transfers of cases were made to national jurisdictions. | UN | وتساعد الوحدة أيضا الدول الأعضاء في متابعة القرائن بالنسبة للقضايا التي أحيلت بصورة غير رسمية إلى المحاكم الوطنية. |
The Unit also provides advice to managers on appeals and disciplinary matters. | UN | وتسدي الوحدة أيضا المشورة إلى المديرين بشأن مسائل الطعون والمسائل التأديبية. |
The Unit also collaborates with the other United Nations agencies in Eritrea. | UN | وتعاونت الوحدة أيضا مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة في إريتريا. |
The Unit also pre-screened the files for five potential management and administration reviews, of which one was selected. | UN | وقامت الوحدة أيضا بفرز مسبق للملفات من أجل إجراء خمسة استعراضات محتملة للتنظيم والإدارة، اختير واحد منها. |
The Unit also continued to provide trauma counselling to witnesses and professional psychological support to staff and their families. | UN | وواصلت الوحدة أيضا تقديم المشورة للشهود المصابين بصدمات نفسية، وتوفير الدعم النفسي المتخصص للموظفين وأسرهم. |
The Unit also arranges security for United Nations important visitors and coordinates appropriate response to security incidents within the Mission headquarters area. | UN | وتتولى الوحدة أيضا ترتيب أمن كبار زوار الأمم المتحدة وتنسيق الاستجابة الملائمة للحوادث الأمنية داخل منطقة مقر البعثة. |
Besides looking after the protection issues of women and children, the Unit also looks after women offenders. | UN | وفضلا عن الاهتمام بمسائل حماية النساء والأطفال، تهتم الوحدة أيضا بالنساء الجانيات. |
Besides looking after the protection issues of women and children, the Unit also looks after women offenders. | UN | وإضافة إلى رعاية قضايا حماية النساء والأطفال، تقدم الوحدة أيضا الرعاية للجانيات. |
This Unit also produces long-term lessons learned studies; such assessments have recently been conducted of engagements in the Sudan and Mauritania. | UN | وتصدر الوحدة أيضا دراسات عن الدروس المستفادة الطويلة الأجل؛ من قبيل التقييمات التي أجريت مؤخرا للالتزامات في موريتانيا والسودان. |
The Unit also provided support to the visit of my Special Representative for Children and Armed Conflict. | UN | وقدمت الوحدة أيضا الدعم للزيارة التي قامت بها ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح. |
The Unit also struggled to maintain a fully operational vehicle fleet and requires additional specialized equipment. | UN | وقد كافحت الوحدة أيضا للمحافظة على أسطول مركبات يعمل بكامل طاقته ويلزمها معدات متخصصة إضافية. |
The Chief of the Unit also leads in the implementation of the security sector reform technical guidance development project, in close coordination with Task Force members and Member States. | UN | ويقود رئيس الوحدة أيضا تنفيذ مشروع وضع مبادئ تقنية لإصلاح قطاع الأمن، بتنسيق وثيق مع أعضاء فرقة العمل والدول الأعضاء. |
The Unit also continued to provide trauma counselling to witnesses and professional psychological support to staff and their families. | UN | وواصلت الوحدة أيضا تقديم المشورة للشهود المصابين بصدمات نفسية، والدعم النفسي المتخصص للموظفين وأسرهم. |
The Unit also assists the village administration authority to enhance justice in the village, strengthening the right to self-determination of the citizens. | UN | وتساعد الوحدة أيضاً سلطة إدارة القرية في تطبيق العدالة داخل القرية، وتعزيز حق المواطنين في تقرير المصير. |
The Unit also intends to undertake or commission reviews of UNHCR's programmes in Cairo and Nairobi. | UN | وتعتزم الوحدة أيضاً الاضطلاع أو التكليف بإجراء عمليات استعراض لبرامج المفوضية في القاهرة ونيروبي. |
The Unit also implements protective measures such as relocation of informants. | UN | وتنفذ الوحدة كذلك تدابير الحماية مثل نقل المخبرين إلى أماكن أخرى. |
The representative of the Joint Inspection Unit also made a statement. | UN | وأدلى ممثل وحدة التفتيش المشتركة أيضا ببيان. |