"unit price" - Translation from English to Arabic

    • سعر الوحدة
        
    • ثمن الوحدة
        
    • سعر وحدة
        
    • لسعر الوحدة
        
    • وسعر الوحدة
        
    • سعر اللتر
        
    The costing for the programme is based on a unit price of $464 per statement; approximately 1,600 participants are expected to be funded from the support account. UN ويستند تقدير تكاليف البرنامج إلى سعر الوحدة بمبلغ 464 دولار لكل بيان. ومن المتوقع تمويل ما يقرب من 600 1 مشارك من حساب الدعم.
    Furthermore, Agrocomplect did not provide evidence of what the actual utilization rate was or how the unit price charged for the equipment was determined. UN وعلاوة على ذلك، لم تقدم الشركة أدلة على معدل الاستخدام الفعلي أو على طريقة حساب سعر الوحدة للمعدات.
    The proposal offering the lowest price among those that have passed the threshold with respect to quality and technical aspects, where the proposed unit price for the output is the deciding factor; or UN `١` الاقتراح الذي يعرض أدنى سعر بين أسعار الاقتراحات التي اجتازت العتبة فيما يتعلق بالنوعية والجوانب التقنية ، وذلك حيث يكون سعر الوحدة المقترح للناتج هو العامل الحاسم ؛ أو
    It therefore valued its loss on the basis of the unit price paid for the two replacements. UN وبالتالي، قيَّمت الخسارة على أساس ثمن الوحدة المدفوع للجهازين المستبدلين.
    As no unit price had been entered into the system, no value could be placed on those items. UN وبالنظر الى عدم إدراج أي سعر وحدة في النظام، فقد تعذر إعطاء أي قيمة لتلك الأصناف.
    For this reason, the Tribunal held that the refund should be calculated at the unit price of each and every model among the goods returned. UN وعليه، خلصت الهيئة إلى أن يحسب المبلغ المردود وفقاً لسعر الوحدة الواحدة من كل نموذج من البضائع المعادة.
    While the average unit price for apparel products declined by 2.44 per cent, the average price of textile imports increased by 3.75 per cent. UN وفي حين هبط متوسط سعر الوحدة بالنسبة لمنتجات الملابس بنسبة 2.44 في المائة، ارتفع متوسط سعر واردات المنسوجات بنسبة 3.75 في المائة.
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the decrease in the unit price for rations did not have an adverse impact on the quality of rations. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار، أن خفض سعر الوحدة لم يؤثر سلبا على نوعية الحصص الغذائية.
    The total fees paid to the consortium were based on the unit price and the architectural/engineering work involved. UN وقد حددت الأتعاب الإجمالية المدفوعة لمجموعة شركات التمويل على أساس سعر الوحدة والعمل المعماري/الهندسي ذي الصلة.
    Quantity Description unit price Total price UN الكمية الصنف المورد سعر الوحدة السعر الإجمالي
    The number of vehicles, together with the unit price, is summarized in table 3 below. UN ويرد في الجدول ٣ أدناه موجز لعدد المركبات مع سعر الوحدة.
    But you can't just look at the unit price. Open Subtitles ولكن لا يمكنك مجرد إلقاء نظرة على سعر الوحدة.
    China plans to eliminate preferential electricity tariffs for highly energy-intensive sectors and adopt a tiered pricing for residents whereby unit price increases with consumption. UN وتعتزم الصين إلغاء التعريفات التفضيلية للكهرباء التي تستفيد منها القطاعات الكثيفة الاستخدام للطاقة واعتماد تسعير متدرج لاستهلاك السكان يزيد بموجبه سعر الوحدة مع زيادة الاستهلاك.
    This assertion is based on the unit price details contained in the tender. UN وتستند هذه الإفادة إلى تفاصيل سعر الوحدة الواردة في العطاء .
    Therefore, while the unit price for the expected output retains its role as an important element of comparison of proposals, it may not always be regarded as the most important factor. UN ولذلك، فبينما يحتفظ سعر الوحدة للنواتج المتوقعة بدوره كعنصر هام من عناصر المقارنة بين الاقتراحات، قد لا ينظر إليه دائما على أنه أهم العناصر.
    Perhaps not enough emphasis had been given to alternatives: while the unit price approach might generally be the right tack to take, there were occasions when it would be foolish. UN ولم يُركز بشكل كاف على البدائل، ففي حين أن نهج سعر الوحدة قد يكون بصفة عامة أنسب الطرق التي يتعين اتباعها، غير أن هناك حالات لا يعقل فيها أن يؤخذ بمثل هذه المعايير.
    The aim of any project was to provide the best service at the lowest price, and unit price was the standard method of selection, and even the sole one in the power industry. UN فالهدف من وراء أي مشروع هو تقديم أفضل الخدمات بأدنى اﻷسعار، ويعتبر سعر الوحدة طريقة الانتقاء النموذجية، بل إنها الطريقة الوحيدة في صناعة الطاقة.
    Vehicle type Quantity unit price Total cost UN نوع المركبة الكمية ثمن الوحدة التكلفة الكلية
    While the average unit price for apparel products declined by 2.44 per cent, the average price for textile imports shows an increase of 3.75 per cent. UN 2004. وبينما انخفض متوسط سعر وحدة الملبوسات بنسبة 2.44 في المائة، يبين متوسط سعر واردات المنسوجات زيادة بنسبة 3.75 في المائة.
    162. Differing views were expressed regarding the relative importance of the proposed unit price for the expected output as an evaluation criterion. UN ٢٦١ - وأعرب عن آراء متباينة بشأن اﻷهمية النسبية لسعر الوحدة المقترح للنواتج المتوقعة باعتباره معيارا من معايير التقييم.
    The inventory lists each item, its unit price, quantity and amount in Iraqi dinars. UN ويبين الجرد قائمة بكل بند، وسعر الوحدة منه، وكمية البنود وقيمتها بالدينار العراقي.
    173. The variance of $2,898,600 under this heading is attributable primarily to the increase of between 28 and 35 per cent in the unit price per litre of diesel and petrol as compared with the unit prices used in the estimates for the 2008/09 period. UN 173 - يعزى الفرق البالغ 600 898 2 دولار تحت هذا البند أساسا إلى الزيادة التي تتراوح بين 28 و 35 في المائة والتي طرأت على سعر اللتر الواحد من وقود الديزل والبنزين مقارنة بأسعارهما المستخدمة في التقديرات للفترة 2008/2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more