"united nations agencies at the" - Translation from English to Arabic

    • وكالات الأمم المتحدة على
        
    In addition, UNFPA has embarked on an initiative to harmonize learning among United Nations agencies at the country level. UN وإضافة إلى ذلك، شرع الصندوق في مبادرة لمواءمة التعلم فيما بين وكالات الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    It also noted that there was inadequate knowledge of the work of United Nations agencies at the subregional level, particularly regarding their areas of focus, operation modalities and coordination mechanisms. UN وبالمثل، لوحظ عدم الإلمام الكافي بعمل وكالات الأمم المتحدة على الصعيد دون الإقليمي، ولاسيما فيما يتعلق بتواجدها على هذا الصعيد، ومجالات تركيزها، وطرائق عملها وآليات التنسيق لديها.
    Collaborative efforts were made to address economic, social and cultural rights issues through working groups, task forces and country teams, particularly with United Nations agencies at the country level. UN وبذلت جهود تعاونية لتناول قضايا الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن طريق أفرقة عمل، وفرق عاملة وأفرقة قطرية، ولا سيما مع وكالات الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    The Executive Director said that partnerships among United Nations agencies at the country level needed to be based on a strong programmatic focus. UN وقالت المديرة التنفيذية إن الشراكات بين وكالات الأمم المتحدة على الصعيد القطري يجب أن تقوم على تركيز برنامجي قوي.
    Another guidance note was prepared by an interagency group and distributed to United Nations agencies at the regional and country levels. UN وأعد فريق مشترك بين الوكالات مذكرة توجيهية أخرى وُزِّعت على وكالات الأمم المتحدة على الصعيدين الإقليمي والقطري.
    The Forum requests United Nations agencies at the national level to facilitate such dialogue and that corresponding national mechanisms be established. UN ويطلب المنتدى إلى وكالات الأمم المتحدة على الصعيد الوطني أن تسهل إجراء هذا الحوار، وإلى الآليات الوطنية المناظرة أن تعمل على ترسيخه.
    The Global Network has recognized the importance of working with United Nations agencies at the global level to ensure that the experiences of people living with HIV are incorporated into programmes and policies. UN أقرت الشبكة العالمية بأهمية العمل مع وكالات الأمم المتحدة على الصعيد العالمي لكفالة إدماج خبرات المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في البرامج والسياسات.
    A key platform for enhancing these synergies is the inter-agency Programme Advisory Committee, comprising United Nations agencies at the global and subregional levels. UN ويتمثل أحد المنابر الرئيسية لتعزيز أوجه التآزر هذه، في اللجنة الاستشارية للبرامج المشتركة بين الوكالات، التي تتألف من وكالات الأمم المتحدة على الصعيدين العالمي ودون الإقليمي.
    UN-Habitat contributed to an inter-agency manual on social floor protection, which is intended to be used in the coordination of the activities of United Nations agencies at the country level. UN ويسهم موئل الأمم المتحدة في عمل دليل مشترك بين الوكالات بشأن حماية الطبقة الدنيا اجتماعيا، وتتجه النية إلى استخدامه في تنسيق أنشطة وكالات الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    The view was also expressed that there was a need for enhanced coordination and cooperation of United Nations agencies at the national level in relation to socioeconomic development activities. UN كما أُعرب عن رأي يقول إن هناك حاجة إلى تعزيز التنسيق والتعاون بين وكالات الأمم المتحدة على المستوى الوطني فيما يتعلق بأنشطة التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    United Nations agencies at the regional and country levels can provide greater support in facilitating the dialogue between indigenous peoples' organizations and Governments so as to ensure their compliance with the recommendations emanating from the sessions of the Permanent Forum. UN وبوسع وكالات الأمم المتحدة على الصعيدين الإقليمي والقطري أن تقدم المزيد من الدعم لتيسير الحوار بين منظمات الشعوب الأصلية والحكومات لضمان التزام الطرفين بالتوصيات الصادرة عن دورات المنتدى الدائم.
    The organization is looking to further increase its involvement with all United Nations departments and to engage local governments in collaboration with United Nations agencies at the grass-roots level. UN تنظر المنظمة في مواصلة زيادة مشاركتها مع جميع إدارات الأمم المتحدة وإشراك الحكومات المحلية في التعاون مع وكالات الأمم المتحدة على المستوى الشعبي.
    The view was also expressed that there was a need for enhanced coordination and cooperation of United Nations agencies at the national level in relation to socioeconomic development activities. UN كما أُعرب عن رأي يقول إن هناك حاجة إلى تعزيز التنسيق والتعاون بين وكالات الأمم المتحدة على المستوى الوطني فيما يتعلق بأنشطة التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    It was mentioned that UNDP's strengths lie in disaster risk reduction, national planning to achieve Millennium Development Goals and coordination of United Nations agencies at the national level. UN وذُكِر أن مَواطن قوة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تكمن في الحد من خطر الكوارث، والتخطيط الوطني لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والتنسيق بين وكالات الأمم المتحدة على الصعيد المحلي.
    The United Nations Trust Fund is the only global grant-making mechanism to bring together so many United Nations agencies at the global and subregional levels to review strategies for addressing violence against women and girls. UN وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني هو آلية تقديم المنح الوحيدة على الصعيد العالمي التي تجمع بين العديد من وكالات الأمم المتحدة على المستويين العالمي ودون الإقليمي لاستعراض استراتيجيات التصدي للعنف ضد النساء والفتيات.
    Improved coordination and cooperation among United Nations agencies at the regional level: meetings chaired by the Executive Secretaries in the five regions UN 3 - تحسين التنسيق والتعاون بين وكالات الأمم المتحدة على المستوى الإقليمي: الاجتماعات التي يرأسها الأمناء التنفيذيون في المناطق الخمس
    Improved coordination and cooperation among United Nations agencies at the regional level: meetings chaired by the Executive Secretaries in the five regions UN جيم - تحسين التنسيق والتعاون بين وكالات الأمم المتحدة على المستوى الإقليمي: الاجتماعات التي يرأسها الأمناء التنفيذيون في المناطق الخمس
    These representatives facilitate communication between RI and United Nations entities at the highest levels, while encouraging collaboration on joint projects with United Nations agencies at the local levels. UN وقد سهل هؤلاء الممثلون التواصل بين منظمتنا وكيانات الأمم المتحدة على أعلى المستويات، وشجعوا على التعاون في مشاريع مشتركة مع وكالات الأمم المتحدة على المستويات المحلية.
    Improved coordination and cooperation among United Nations agencies at the regional level: meetings chaired by the Executive Secretaries in the five regions UN 3 - تحسين التنسيق والتعاون بين وكالات الأمم المتحدة على المستوى الإقليمي: الاجتماعات التي يرأسها الأمناء التنفيذيون في المناطق الخمس
    579. The Committee called on CEB to further strengthen coordination among United Nations agencies at the country level in harmonizing and streamlining their practices and procedures. UN 579 - وطلبت اللجنة إلى المجلس أن يقوم بزيادة التنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة على الصعيد القطري، وذلك بتنسيق وتبسيط ممارساتها وإجراءاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more