"united nations coordination" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة للتنسيق
        
    • تنسيق الأمم المتحدة
        
    • التنسيق في الأمم المتحدة
        
    • التنسيق التابعة للأمم المتحدة
        
    • التنسيق التي تضطلع بها الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة التنسيقية
        
    • بتنسيق الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة لتنسيق
        
    • التنسيق التي تقوم بها الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة في مجال التنسيق
        
    • التنسيق الذي تضطلع به الأمم المتحدة
        
    • تنسيق أعمال الأمم المتحدة
        
    • تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة
        
    • التنسيق التابع للأمم المتحدة
        
    • التنسيق الذي تقوم به الأمم المتحدة
        
    We note that, as desired by Member States, the report recommends other areas for improving the delivery of United Nations humanitarian assistance, including through the improvement of United Nations coordination activities at the field level. UN ونلاحظ أن التقرير، بناء على رغبة الدول الأعضاء، يوصي بمجالات أخرى لتحسين توصيل المساعدة الإنسانية من الأمم المتحدة، بما في ذلك من خلال تحسين أنشطة الأمم المتحدة للتنسيق على الصعيد الميداني.
    In 2008, the Peacebuilding Support Office joined the cluster in order to improve United Nations coordination for peacebuilding with the African Union and other African regional institutions. UN وفي عام 2008، انضم مكتب دعم بناء السلام إلى المجموعة لتحسين تنسيق الأمم المتحدة لبناء السلام مع الاتحاد الأفريقي وغيره من المؤسسات الإقليمية الأفريقية.
    It would also monitor the effectiveness of United Nations coordination. UN وسترصد أيضاً فعالية التنسيق في الأمم المتحدة.
    Managing for results framework result 2.3 Strengthened partnerships with United Nations coordination mechanisms UN تعزيز الشراكات مع آليات التنسيق التابعة للأمم المتحدة
    United Nations coordination UN أعمال التنسيق التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    Biennial support budget, UNDP support, and United Nations coordination activities UN ميزانية الدعم لفترة السنتين؛ دعم البرنامج الإنمائي، وأنشطة الأمم المتحدة التنسيقية
    39. The Office for Outer Space Affairs briefed the Meeting on the continued improvements in the website for the United Nations coordination of Outer Space Activities. UN 39- قدّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى الاجتماع عرضا موجزا عن التحسينات المتواصلة المدخلة على الموقع الشبكي الخاص بتنسيق الأمم المتحدة لأنشطة الفضاء الخارجي.
    This could be accomplished jointly under the United Nations coordination framework at the country level. UN ويمكن إنجاز هذا بصورة مشتركة ضمن إطار الأمم المتحدة للتنسيق على الصعيد القطري.
    We take note of the report's assessment regarding improving the delivery of United Nations humanitarian assistance, including through the improvement of United Nations coordination activities at the field level. UN ونحيط علما بتقييم التقرير، المتعلق بتحسين إيصال مساعدات الأمم المتحدة الإنسانية، بأمور، منها تحسين أنشطة الأمم المتحدة للتنسيق على المستوى الميداني.
    At the African country level, the United Nations coordination mechanisms are centred on the resident coordinators' system, with the aim of harmonizing programmes and facilitating the interface with Governments. UN فعلى مستوى البلدان الأفريقية تتركز آليات الأمم المتحدة للتنسيق في نظام المنسقين المقيمين، بهدف مواءمة البرامج وتيسير التفاعل مع الحكومات.
    He underlined the importance of a multisectoral response to conflict-related sexual violence, and enhanced United Nations coordination in the field to prevent continued impunity of the perpetrators of such acts. UN وأكد أهمية التصدي على مستوى قطاعات متعددة لأعمال العنف الجنسي المرتبط بحالات النـزاع، وتعزيز تنسيق الأمم المتحدة في الميدان لمنع استمرار إفلات مرتكبي هذه الأعمال من العقاب.
    Last year, we resolved to improve United Nations coordination in the area of ocean affairs. UN وقد عقدنا العزم في العام الماضي على تحسين تنسيق الأمم المتحدة في مجال شؤون المحيطات.
    Cooperation under United Nations coordination was necessary to create an integrated global food security system. UN ويعتبر التعاون في إطار تنسيق الأمم المتحدة ضرورياً لإنشاء نظام عالمي متكامل للأمن الغذائي.
    UNDP, however, does apportion a percentage of some field costs to United Nations coordination. UN غير أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يخصص فعلا نسبة من بعض التكاليف الميدانية إلى أنشطة التنسيق في الأمم المتحدة.
    Strengthen United Nations coordination UN تعزيز التنسيق في الأمم المتحدة
    A human rights officer was posted to this end within the Nairobi-based United Nations coordination Unit. UN وتم لهذا الغرض تعيين موظف مسؤول عن حقوق الإنسان في وحدة التنسيق التابعة للأمم المتحدة في نيروبي.
    United Nations coordination UN أعمال التنسيق التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    Biennial support budget, UNDP support, and United Nations coordination activities UN ميزانية الدعم لفترة السنتين، ودعم البرنامج الإنمائي، وأنشطة الأمم المتحدة التنسيقية
    It was suggested that organizations should include a link to the website for the United Nations coordination of Outer Space Activities from their respective websites. UN 42- واقتُرح أن تُدرج المنظمات وصلة إلى موقع الويب الخاص بتنسيق الأمم المتحدة لأنشطة الفضاء الخارجي في موقع كل منظمة على الويب.
    Ms. Sharapova partnered with the Office of United Nations coordination of International Cooperation on Chernobyl in delivering the message of hope to the Chernobyl-affected communities, particularly to youth. UN وأقامت السيدة شارابوفا شراكة مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق التعاون الدولي بشأن تشيرنوبل لتبليغ رسالة أمل إلى المجتمعات المحلية المتضررة من حادث تشيرنوبل، ولا سيما الشباب.
    United Nations coordination UN مهام التنسيق التي تقوم بها الأمم المتحدة
    Support to United Nations coordination UN الدعم المقدم لجهود الأمم المتحدة في مجال التنسيق
    United Nations coordination on entrepreneurship UN عمل التنسيق الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مجال تطوير المشاريع
    70. The Director, Africa Regional Office, UNFPA, thanked the delegations for their comments and noted that United Nations coordination in South Sudan was strong. UN 70 - وأعرب مدير المكتب الإقليمي لأفريقيا، التابع للصندوق، عن امتنانه للوفود لما أبدته من تعليقات وأشار إلى أن تنسيق أعمال الأمم المتحدة في جنوب السودان يمضي على قدم وساق.
    10. The Director would be assisted by a Programme Officer, at the P-3 level, in carrying out the ongoing UNSCO responsibility for United Nations coordination in the occupied territories. UN ١٠ - وسيقدم موظف برامج، برتبة ف - ٣، المساعدة إلى المدير في اضطلاعه بمسؤولية المنسق الخاص عن تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة.
    United Nations coordination Panel on Technical Advice and Assistance in Juvenile Justice UN فريق التنسيق التابع للأمم المتحدة والمعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث
    Fostering United Nations coordination UN تعزيز التنسيق الذي تقوم به الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more