"united nations country teams and" - Translation from English to Arabic

    • أفرقة الأمم المتحدة القطرية
        
    • الأفرقة القطرية للأمم المتحدة
        
    • الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة
        
    • وأفرقة الأمم المتحدة القطرية
        
    • لأفرقة الأمم المتحدة القطرية
        
    • والأفرقة القطرية للأمم المتحدة
        
    • والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة
        
    • الفرق القطرية للأمم المتحدة
        
    • أفرقة الأمم المتحدة القُطرية وعمليات
        
    • للأفرقة القطرية للأمم المتحدة
        
    • فريقي الأمم المتحدة القطريين
        
    • وفريقي الأمم المتحدة القطريين
        
    :: 4 feasibility studies carried out following the joint needs assessment for funding mobilization with United Nations country teams and donors UN :: إجراء 4 دراسات جدوى بعد تقييم الاحتياجات المشتركة لحشد التمويل بالاشتراك مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والجهات المانحة
    :: 4 feasibility studies carried out following the joint needs assessment for funding mobilization with United Nations country teams and donors UN :: إجراء 4 دراسات جدوى بعد تقييم الاحتياجات المشتركة لحشد التمويل بالاشتراك مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والجهات المانحة
    Better coordination across mechanisms would facilitate engagement with United Nations country teams and enhance their ability to follow up on recommendations. UN ومن شأن تحسين التنسيق بين الآليات تيسير التعاون مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية وتعزيز قدرتها على متابعة التوصيات.
    United Nations country teams and counterparts in Governments, private sector and civil society UN الأفرقة القطرية للأمم المتحدة والنظراء في الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني
    At the national level, United Nations country teams and various United Nations agencies have also focused on promoting the environmental dimension in national sustainable development strategies. UN وعلى الصعيد الوطني، تركز الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة ومختلف وكالات الأمم المتحدة أيضا على تعزيز البُعد البيئي في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    15 joint monitoring humanitarian missions in Eritrea and Ethiopia with government authorities, United Nations country teams and donors UN القيام بـ 15 بعثة رصد إنسانية في إريتريا وإثيوبيا مع السلطات الحكومية، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية والمانحين
    The Forum recommends that similar practices be implemented by other United Nations country teams and other countries. UN ويوصي المنتدى بأن تنفذ أفرقة الأمم المتحدة القطرية الأخرى وسائر البلدان ممارسات مماثلة.
    Networking with the United Nations country teams and other partners for knowledge sharing, dissemination and outreach at the national level. UN `3 ' التواصل الشبكي مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والشركاء الآخرين لتبادل المعلومات وتعميمها والتوعية على الصعيد الوطني.
    The delegation was briefed on the functions of the United Nations regional team, based in Panama, in supporting the United Nations country teams and national governments in the region. UN وقُدمت إحاطة إلى الوفد بشأن مهام فريق الأمم المتحدة الإقليمي، الذي يتخذ من بنما مقرا له، في دعم أفرقة الأمم المتحدة القطرية والحكومات الوطنية في المنطقة.
    UN-Women worked closely with and enjoyed strong and valued support from United Nations country teams and resident coordinators, participating in joint programmes. UN وعملت الهيئة عن كثب مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية ومع المنسّقين المقيمين حيث استفادت من دعمهم القوي ونفّذت معهم برامج مشتركة.
    :: 4 feasibility studies with United Nations country teams and donors following the joint needs assessment for funding mobilization UN :: إجراء أربع دراسات جدوى بالاشتراك مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والجهات المانحة بعد التقييم المشترك للاحتياجات لأغراض تعبئة التمويل
    The Mission's country offices will rely on, and work in close partnership with, the United Nations country teams and other United Nations presences in the countries concerned and in the region at large, including in particular the United Nations Mission in Liberia. UN وستعتمد المكاتب القطرية التابعة للبعثة على العمل في شراكة وثيقة مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية وغيرها من كيانات الأمم المتحدة الموجودة في البلدان المعنية وفي المنطقة ككل، بما في ذلك على وجه الخصوص مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    In addition, the report does not provide information on the activities of the United Nations country teams and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وإضافة إلى ذلك، لا يتضمن التقرير معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها أفرقة الأمم المتحدة القطرية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    The development of indicators and the enhanced use of sex- and age-disaggregated data are reported to be of strategic importance for the work of United Nations country teams and capacity-development programmes for United Nations staff. UN وأفادت التقارير بأن صوغ المؤشرات ذات الصلة واستخدام البيانات المصنّفة حسب نوع الجنس والسن يتَّسمان بأهمية استراتيجية بالنسبة للأعمال التي تضطلع بها أفرقة الأمم المتحدة القطرية ولبرامج تنمية قدرات موظفي الأمم المتحدة.
    This includes the work of regional coordination mechanisms in developing, for example, joint strategic policy frameworks and collaborative analytical products to increase the effectiveness of the support provided to United Nations country teams and enhance the linkages between regional and country level work. UN ويشمل هذا ما تقوم به آليات التنسيق الإقليمية من عمل لوضع، على سبيل المثال، أطر للسياسات الاستراتيجية المشتركة ومنتجات التحليل التعاوني لزيادة فعالية الدعم المقدم إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية وتعزيز الروابط بين العمل على المستويين الإقليمي والقطري.
    Initial suggestions for visits often emanate from United Nations country teams and NGOs. UN وتنبع المقترحات الأولية للقيام بهذه الزيارات من الأفرقة القطرية للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    This will give UN-HABITAT increased presence at the country level and will enable UN-HABITAT to participate more actively in discussions within the United Nations country teams and with Governments. UN وسيمنح ذلك موئل الأمم المتحدة وجوداً أوسع على المستوى القطري، ويمكّن الموئل من المشاركة على نحو أنشط في مناقشات داخل الأفرقة القطرية للأمم المتحدة ومع الحكومات.
    The work of the United Nations country teams and their humanitarian partners has also been invaluable in that regard. UN وكان أيضا عمل الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة وشركائها الإنسانيين لا يقدر بثمن في هذا الصدد.
    During these visits, the Special Representative meets with Governments, parties to conflict, United Nations country teams and civil society organizations. UN وأثناء هذه الزيارات، تلتقي الممثلة الخاصة بالحكومات وأطراف النزاع وأفرقة الأمم المتحدة القطرية ومنظمات المجتمع المدني.
    It conducted training on indigenous issues for United Nations country teams and for OHCHR field presences. UN ووفرت المفوضية التدريب بشأن قضايا الشعوب الأصلية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية وللكيانات الميدانية التابعة للمفوضية.
    It underscores the importance of the resident coordinator system, United Nations country teams and the UNDAF. UN وتبرز أهمية نظام المنسق المقيم والأفرقة القطرية للأمم المتحدة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Increased integration of the United Nations information centres with the United Nations country teams, and further expansion of the Department's media services had been useful in mobilizing that support. UN وقال إن زيادة التكامل بين مراكز الأمم المتحدة للإعلام والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة وتوسيع نطاق الخدمات التي تقدمها الإدارة إلى وسائط الإعلام لهما فائدة في تعبئة الدعم.
    The Department of Economic and Social Affairs was supporting the implementation of the Declaration at the national level, in cooperation with United Nations country teams and inter-agency mechanisms. UN وتسعى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية إلى تعزيز القدرات على الصعيد الوطني لدعم تنفيذ هذا الإعلان، بالتعاون مع الفرق القطرية للأمم المتحدة والآليات المشتركة بين المؤسسات.
    (e) Enhanced capacity of United Nations country teams and United Nations peacekeeping operations and peacebuilding activities to assist requesting countries in their effort to develop national human rights protection systems, in accordance with the guiding principles of this programme UN (هـ) تعزيز قدرة أفرقة الأمم المتحدة القُطرية وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأنشطتها لبناء السلام على مساعدة البلدان، بناء على طلبها، في جهودها الرامية إلى وضع نُظم وطنية لحماية حقوق الإنسان وفقا للمبادئ التوجيهية لهذا البرنامج
    She hopes that the present follow-up report will also benefit United Nations country teams and civil society organizations. UN وتأمل أيضاً في أن يحقق تقرير المتابعة هذا فائدة للأفرقة القطرية للأمم المتحدة ولمنظمات المجتمع المدني.
    The recommendations arising from the mission called upon the United Nations country teams and respective Governments to promote the human rights of indigenous peoples and to implement the recommendations of the Permanent Forum regarding the situation of the Guarani peoples. UN ودعت التوصيات التي خلصت إليها البعثة فريقي الأمم المتحدة القطريين والحكومتين المعنيتين إلى تعزيز حقوق الإنسان الواجبة للشعوب الأصلية وتنفيذ توصيات المنتدى الدائم فيما يتعلق بحالة شعب الغواراني.
    15 joint humanitarian monitoring missions in Eritrea and Ethiopia with Government authorities, United Nations country teams and donors UN القيام بـ 15 بعثة مشتركة لرصد الحالة الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا مع السلطات الحكومية وفريقي الأمم المتحدة القطريين والمانحين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more