"united nations development agenda" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة للتنمية
        
    • جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة
        
    • خطة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • التنمية للأمم المتحدة
        
    • بجدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • وجدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة
        
    • وخطة التنمية
        
    • للأمم المتحدة للتنمية
        
    • لجدول أعمال الأمم المتحدة المتعلق بالتنمية
        
    • خطة إنمائية للأمم المتحدة
        
    Report of the Secretary-General on the rule of law, crime prevention and criminal justice in the United Nations development agenda beyond 2015 UN تقرير الأمين العام عن سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    Enhancing national capacities for the effective implementation of the United Nations development agenda and assessment of progress UN تعزيز القدرات الوطنية من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج عمل الأمم المتحدة للتنمية وتقييم التقدم المحرز
    However, the global economic crisis poses a danger to achieving the goals of the United Nations development agenda. UN ومع ذلك، تشكِّل الأزمة الاقتصادية العالمية خطراً أمام تحقيق الأهداف الواردة في خطة الأمم المتحدة للتنمية.
    Member States decided that the sustainable development goals should be coherent with and integrated within the United Nations development agenda beyond 2015. UN ولقد قررت الدول الأعضاء أن تكون أهداف التنمية المستدامة متسقة ومتكاملة مع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    There has also been an ambitious process of reflection and consultation on the post-2015 United Nations development agenda. UN وكانت تجري أيضا عملية طموحة للتفكير والتشاور بشأن خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    In turn, it was hoped that this would help to mainstream the issue of disaster risk reduction in the United Nations development agenda. UN وأعرب عن أمله في أن هذا الإطار سيساعد بدوره على إدماج مسألة الحد من أخطار الكوارث في خطة الأمم المتحدة للتنمية.
    C. Consultations for a post-2015 United Nations development agenda UN المشاورات من أجل خطة الأمم المتحدة للتنمية بعد عام 2015
    The question of advancing the United Nations development agenda beyond 2015 could also be addressed during that event. UN ويمكن أيضا، خلال هذه المناسبة، تناول مسألة المضي قدما بخطة الأمم المتحدة للتنمية إلى ما بعد عام 2015.
    Those commitments are collectively referred to as the United Nations development agenda. UN ويشار إلى تلك الالتزامات مجتمعةً بوصفها خطة الأمم المتحدة للتنمية.
    Enhancing national capacities for the effective implementation of the United Nations development agenda and assessment of progress K UN تعزيز القدرات الوطنية من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج عمل الأمم المتحدة للتنمية وتقييم التقدم المحرز
    Strengthening regional knowledge networks to promote the effective implementation of the United Nations development agenda and to assess progress UN تعزيز شبكات المعارف الإقليمية لتعزيز فعالية تنفيذ خطة الأمم المتحدة للتنمية وتقييم التقدم المحرز
    Attending to the needs of the most vulnerable is at the core of the United Nations development agenda. UN وتلبية احتياجات الفئات الأشد ضعفا تقع في صلب خطة الأمم المتحدة للتنمية.
    Poverty eradication must be made an overarching theme of all global summits and conferences and must be placed at the core of the United Nations development agenda. UN فالقضاء على الفقر لا بد أن يكون الموضوع الغالب في جميع اجتماعات القمة والمؤتمرات العالمية ويجب أن يوضع في قلب خطة الأمم المتحدة للتنمية.
    The United Nations Development Agenda: Development for All. UN خطة الأمم المتحدة للتنمية: التنمية للجميع.
    The United Nations Development Agenda: Development for All. UN خطة الأمم المتحدة للتنمية: التنمية للجميع.
    It will also offer the opportunity to clearly position the work of the Division at the centre of the United Nations development agenda. UN وسيتيح الفرصة أيضا لوضع عمل الشعبة بشكل واضح في مركز خطة الأمم المتحدة للتنمية.
    The United Nations development agenda defines the core objectives of the Department of Economic and Social Affairs. UN وتُحدد خطة الأمم المتحدة للتنمية الأهداف الأساسية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    We are concerned that the implementation of agreed commitments continues to be the Achilles heel of the United Nations development agenda. UN نشعر بالقلق لأن تنفيذ الالتزامات المتفق عليها ما زال يشكل نقطة الضعف في جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي.
    Those countries are clearly very far from achieving the targets and goals set out in the United Nations development agenda. UN ومن الواضح أن تلك البلدان بعيدة جدا عن تحقيق الغايات والأهداف المحددة في جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة.
    Building on the current momentum, a constructive new partnership should be forged to strengthen the Committee's standing and, thereby, the United Nations development agenda. UN واعتمادا على الزخم الحالي، ينبغي إقامة شراكة جديدة بناءة لتعزيز موقف اللجنة وبالتالي خطة الأمم المتحدة الإنمائية.
    The report provided critical inputs to the work of the United Nations System Task Team on the Post-2015 United Nations development agenda. UN وقد تضمن التقرير إسهامات حيوية لعمل فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015.
    Efforts should be made to agree on a full four-year multi-year programme of work that is effectively linked to the United Nations development agenda. UN وينبغي بذل الجهود اللازمة للاتفاق على برنامج عمل متعدد السنوات مدته أربع سنوات يكون مرتبطا ارتباطا فعليا بجدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي.
    The paper will also contribute to the preparatory process for the planned Habitat III conference in 2016 and the United Nations development agenda beyond 2015. UN وستساهم الورقة أيضاً في العملية التحضيرية لمؤتمر الموئل الثالث المزمع عقده في عام 2016 وجدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة لما بعد عام 2015.
    Millennium Development Goals and the United Nations development agenda beyond 2015 UN الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    52. In respect of substantive themes, support has been expressed for a post-2015 United Nations development agenda that builds on the Millennium Development Goals framework and keeps the focus on human development, while addressing emerging challenges. UN 52 - وفي ما يتعلق بالمواضيع الفنية، أُعرب عن الدعم لخطة للأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 تستند إلى إطار الأهداف الإنمائية للألفية وتبقي التركيز على التنمية البشرية، مع التصدي للتحديات الناشئة.
    (a) Analysis of emerging economic issues for the United Nations development agenda and actions to promote development in developing countries, especially those that face the greatest difficulties in achieving the internationally agreed development goals, with emphasis on greater integration of social and economic concerns and objectives in policymaking, and in close collaboration and coordination with other United Nations system entities. UN (أ) تحليل المسائل الاقتصادية الناشئة لجدول أعمال الأمم المتحدة المتعلق بالتنمية والإجراءات الهادفة إلى تعزيز التنمية في البلدان النامية، وبخاصة البلدان التي تجابه أشد الصعوبات في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، مع التركيز على زيادة إدماج الشواغل والأهداف الاجتماعية والاقتصادية في عملية تقرير السياسات، وبالتعاون والتنسيق الوثيقين مع الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    The Conference should also facilitate improved implementation of the MDGs and the elaboration of the United Nations development agenda beyond 2015. UN وينبغي أن يسهّل المؤتمر أيضا تحسين تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، ووضع خطة إنمائية للأمم المتحدة بعد عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more