"united nations entities working" - Translation from English to Arabic

    • كيانات الأمم المتحدة العاملة
        
    • هيئات الأمم المتحدة العاملة
        
    • كيانات الأمم المتحدة التي تعمل
        
    • لكيانات الأمم المتحدة العاملة
        
    Important steps have been taken since 1997 to ensure effective coordination among the various United Nations entities working in a given country. UN واتخذت خطوات هامة منذ عام 1997 لكفالة التنسيق الفعال فيما بين مختلف كيانات الأمم المتحدة العاملة في بلد معين.
    Such an effort should, however, build on the strengths and comparative advantages and mandates of all key United Nations entities working in the area. UN غير أن هذه الجهود ينبغي أن تستفيد من مواطن القوة والميزات النسبية والولايات الخاصة بجميع كيانات الأمم المتحدة العاملة في هذا المجال.
    At the session, recommendations were made on the best approaches for United Nations entities working in Africa to coordinate their efforts on this initiative. UN وقُدّمت في الدورة توصيات بخصوص أفضل النُهُج لتنسيق كيانات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا لجهودها المبذولة في إطار هذه المبادرة.
    A child justice joint programme has been developed, in collaboration with relevant authorities and United Nations entities working in the justice sector. UN وتم وضع برنامج مشترك لهذا القضاء، بالتعاون مع السلطات المعنية في هيئات الأمم المتحدة العاملة في قطاع القضاء.
    In that regard, he hoped that steps would be taken to create synergies between the Monitoring and Tracking Mechanism, the PRSP and the various United Nations entities working on the ground. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن الأمل في اتخاذ خطوات لتهيئة التنسيق بين آلية الرصد والتتبع، وورقة استراتيجية الحد من الفقر. ومختلف كيانات الأمم المتحدة التي تعمل في الميدان.
    It will also continue to convene the Regional Coordination Mechanism as a platform for United Nations entities working in the region to discuss regional policy priorities. UN وستواصل أيضا دعوة آلية التنسيق الإقليمية للانعقاد بوصفها منبرا لكيانات الأمم المتحدة العاملة في المنطقة لمناقشة أولويات السياسة الإقليمية.
    47. In order to ensure coherent and effective support to the peace effort, there is a high level of synergy between the United Nations entities working in Cyprus. UN 47 - ولكفالة دعم جهود السلام بطريقة متسقة وفعالة، يوجد مستوى عال من التآزر بين كيانات الأمم المتحدة العاملة في قبرص.
    The activities of the many United Nations entities working in the field of the rule of law, particularly those directed towards capacity-building, should be tailored to the specific needs of Member States. UN وأضاف أن أنشطة كثير من كيانات الأمم المتحدة العاملة في مجال سيادة القانون، وخاصة الكيانات العاملة في مجال بناء القدرات، ينبغي أن تكون ملائمة للاحتياجات الخاصة للدول الأعضاء.
    A United Nations thematic group on youth was also established under UNFPA leadership, with the aim of strengthening coordination and collaboration among various United Nations entities working for and with Palestinian youth. UN وأُنشئ أيضا تحت إشراف الصندوق فريق مواضيعي تابع للأمم المتحدة معني بالشباب بهدف تعزيز التنسيق والتعاون بين مختلف كيانات الأمم المتحدة العاملة من أجل الشباب الفلسطيني ومعه.
    Number of inter-agency partnerships and joint initiatives between UNEP and other United Nations entities working together on selected environmental issues. UN عدد الشراكات بين الوكالات والمبادرات المشتركة بين برنامج البيئة وغيره من كيانات الأمم المتحدة العاملة معاً في مجموعة مختارة من المسائل البيئية.
    Formal terms of reference for the Network were drawn up and adopted in early 2010 at a meeting of 17 United Nations entities working in the field of youth. UN وقد وضعت اختصاصات الشبكة الرسمية واعتمدت في أوائل عام 2010 خلال اجتماع ضم 17 كيانا من كيانات الأمم المتحدة العاملة في ميدان الشباب.
    If delegations wanted more information on the issue in future reports, ESCWA would follow whatever mandate it was given; at present, it depended on information provided by United Nations entities working on the spot. UN وإذا كانت الوفود تريد مزيداً من المعلومات عن القضية في التقارير المقبلة فإن اللجنة ستتبع أي ولاية تُعطى لها؛ وفي الوقت الحاضر تعتمد اللجنة المعلومات المقدمة من كيانات الأمم المتحدة العاملة في الموقع.
    17. By promoting this approach, the groups have fostered interaction and coordination at the Secretariat level and among the various United Nations entities working on the countries concerned. UN 17 - ومن خلال تشجيع اعتماد هذا المنهج، وطد الفريقان التفاعل والتنسيق على صعيد الأمانة العامة وفيما بين مختلف كيانات الأمم المتحدة العاملة في البلدين المعنيين.
    There must also be a constant and open flow of information at all levels in the field: between contingents in a mission, between the various components of a mission and between peacekeeping missions and other United Nations entities working in the operational area. UN ثم إنه يجب أن يكون هناك تدفق مستمر وصريح للمعلومات على جميع المستويات في الميدان: بين الوحدات المكلفة بالبعثة، وبين مختلف عناصر البعثة، وبين بعثات حفظ السلام وسائر كيانات الأمم المتحدة العاملة في منطقة العمليات.
    71. Follow-up to TCPR resolutions requires greater cooperation among United Nations entities working at the regional level. UN 71 - وتتطلب متابعة قرارات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات تعزيز التعاون بين كيانات الأمم المتحدة العاملة على الصعيد الإقليمي.
    The Unit is proposed to be created in order to provide a dedicated capacity for policy guidance on aid coordination strategies in support of the role of the Office of the Personal Representative in the Core Group and to coordinate United Nations entities working in Lebanon on socio-economic development, reconstruction and reform. UN ويُقترح إنشاء هذه الوحدة لتوفير قدرات مكرسة لتقديم الإرشاد في مجال السياسات فيما يتعلق باستراتيجيات تنسيق المعونة، دعما لدور مكتب الممثل الشخصي في المجموعة الأساسية والتنسيق بين كيانات الأمم المتحدة العاملة في لبنان في ميدان التنمية الاجتماعية والاقتصادية وإعادة البناء والإصلاح.
    Primarily, the limitations of the reporting and monitoring mechanism and the complexity of inter-agency collaboration and coordination involving 32 United Nations entities working from both normative and operational mandates required an investment in coordination, management and monitoring that was fraught with logistical difficulties. UN ففي المقام الأول، فإن القيود المفروضة على آلية الإبلاغ والرصد وتعقّد التعاون والتنسيق المشترك بين الوكالات التي تشمل 32 كيانا من كيانات الأمم المتحدة العاملة من ولايات معيارية وتشغيلية على حد سواء تطلّبت استثمارا في التنسيق والإدارة والرصد كان محفوفا بالصعوبات اللوجستية.
    6. In order to better integrate communications on climate change issues throughout the United Nations system and have a greater impact, the Department of Public Information has convened a communications task force of 15 United Nations entities working on climate change with a view to setting up and implementing a system-wide strategy. UN 6 - شكَّلت إدارة شؤون الإعلام فرقة عمل معنية بالاتصالات تتألف من 15 هيئة من هيئات الأمم المتحدة العاملة في مجال تغير المناخ من أجل وضع استراتيجية على نطاق المنظومة وتنفيذها بغية تحقيق تكامل أفضل بين الاتصالات بشأن قضايا تغير المناخ عبر منظومة الأمم المتحدة، وزيادة أثر تلك الاتصالات.
    The Commission urged all United Nations entities working in the region to provide coordinated support and requested the Executive Secretary to increase coherence with United Nations and other regional organizations, in particular the League of Arab States and the Gulf Cooperation Council, and to report to the Commission at its twenty-fifth session on the progress in the implementation of resolution 269 (XXIV). UN وحثت اللجنة جميع هيئات الأمم المتحدة العاملة في المنطقة على توفير الدعم المنسق وطلبت إلى الأمين التنفيذي أن يزيد من الاتساق مع الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأخرى، وبشكل خاص مع جامعة الدول العربية ومجلس التعاون لدول الخليج العربية، وأن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار إلى اللجنة في دورتها الخامسة والعشرين.
    We look forward to the completion of the implementation plan for the effective coordination among the various United Nations entities working in a given country by 2003. UN ونتطلع إلى إكمال خطة تنفيذ التنسيق الفعال بين مختلف كيانات الأمم المتحدة التي تعمل في بلد معين، بحلول عام 2003.
    The Executive Committee on Economic and Social Affairs is a United Nations body that promotes coherence and common approaches among United Nations entities working in the economic and social field. UN 10 - اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية هي هيئة تابعة للأمم المتحدة تعمل على تعزيز الاتساق وتوخي نهوج موحّدة فيما بين كيانات الأمم المتحدة التي تعمل في المجال الاقتصادي والاجتماعي.
    21. In May 2007, at the request of ECA, UNIDO convened a meeting of United Nations entities working in the area of industry, trade and market access. UN 21 - وفي أيار/مايو 2007، دعت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، بناء على طلب من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، إلى عقد اجتماع لكيانات الأمم المتحدة العاملة في مجال الصناعة والتجارة وفرص الوصول إلى الأسواق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more