It indicated that the deployment of United Nations military observers would also be welcome. | UN | وأوضح المجلس العسكري أيضا أن نشر مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين سيقابل بالترحيب. |
Under the agreement, the rights of the United Nations military observers in the performance of their duties are also defined. | UN | ويحدد الاتفاق أيضا حقوق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في إطار أدائهم لواجباتهم. |
The United Nations military observers will continue their unarmed patrols. | UN | وسيواصل مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون القيام بدورياتهم غير المسلحة. |
The United Nations military observers summarized the results of the meeting in their report to Sector North-East a few hours later. | UN | ولخص مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون نتائج اللقاء في تقريرهم إلى القطاع الشمالي الشرقي بعد مرور ساعات قليلة على ذلك. |
There are still a small number of United Nations military observers within the international borders of Croatia. | UN | وما زال هناك عدد صغير من المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة داخل حدود كرواتيا الدولية. |
The members of the Council welcome the rapid deployment of the United Nations military observers in Sierra Leone under adequate security conditions. | UN | ويرحب أعضاء المجلس بالنشر السريع لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في سيراليون في إطار اﻷوضاع اﻷمنية الملائمة. |
Five United Nations military observers in Sierra Leone are being considered for deployment in the Sudan. | UN | ويجري النظر في أمر خمسة من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين الموجودين في سيراليون لنشرهم في السودان. |
Investigation of alleged exploitation of natural resources by United Nations military observers in the Democratic Republic of the Congo | UN | التحقيق في ادعاء استغلال موارد طبيعية من جانب مراقبين عسكريين تابعين للأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
UNPROFOR had deployed three United Nations military observers and three Joint Commission Officers. | UN | وكانت قوة الحماية لﻷمم المتحدة قد نشرت ثلاثة من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين وثلاثة ضباط من اللجنة المشتركة. |
264. The report of the United Nations military observers concluded with an assessment that “the BSA offensive will continue until they achieve their aims. | UN | ٢٦٤ - وكان تقدير مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين فـي ختام تقريرهم أن " هجوم جيش صرب البوسنة سيستمر حتى يحقق الجيش أغراضه. |
Commander, General Jean Cot of France, amounted to 30,655, including 580 United Nations military observers from 34 countries. | UN | الجنرال جان كوت من فرنسا إلى ٥٥٦ ٠٣ بمن فيهم ٠٥٨ من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين الذين جاءوا من ٣٤ بلدا. |
It became a violation because United Nations military observers were denied access at Zvornik to perform the required inspection. | UN | ثم أصبحت انتهاكا ﻷن مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين منعوا في زفورنيك من إجراء التفتيش اللازم. |
The Russian peace-keeping units can be further strengthened by the forces from other States with the participation of the United Nations military observers according to the decision of the Security Council. | UN | ويمكن زيادة تعزيز وحدات حفظ السلم الروسية بقوات من دول أخرى باشتراك مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين وفقا لقرار مجلس اﻷمن. |
The terrorist act carried out against the United Nations military observers is just another example of the continuous attempts of the separatist regime to subvert the peace process. | UN | وما هذا العمل اﻹرهابي الذي نُفذ ضد مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين إلا مجرد مثال آخر على محاولات النظام الانفصالي المتواصلة الرامية إلى تقويض عملية السلام. |
United Nations military observers would be stationed at the crossing points to perform these functions. | UN | وسيتمركز مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون عند نقاط العبور للقيام بهذه المهام. |
United Nations military observers would be stationed at the crossing points to perform those functions. | UN | وسيتمركز مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون عند نقاط العبور للاضطلاع بهذه المهام. |
The United Nations military observers report that the level of traffic passing through this crossing point remains negligible in comparison with that at Debeli Brijeg. | UN | ويفيد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون أن مستوى حركة العبور من هذه النقطة ما زال غير ذي بال مقارنة بديبيلي برييغ. |
The planned figure was not met owing to the number of United Nations military observers available for patrolling, denials of freedom of movement and restricted mobility. | UN | لم يتم التوصل إلى الرقم المقرر بسبب عدد المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة المتاحين لتسيير الدوريات، وحرمانهم من حرية التنقل والتضييق على تحركاتهم. |
The above communication facilities were established for the sole use of the United Nations military observers in the military liaison office situated at Tindouf. | UN | تم تركيب جهازي الاتصال المذكورين أعلاه لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين فقط في مكتب الاتصال العسكري الواقع في تندوف. |
10 civilian police and 25 United Nations military observers Component 2: Support | UN | 10 من عناصر الشرطة المدنية و 25 مراقبا عسكريا من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين |
Investigation of alleged exploitation of natural resources by United Nations military observers in the Democratic Republic of the Congo | UN | التحقيق في ادعاء استغلال موارد طبيعية من جانب مراقبين عسكريين تابعين للأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
It became a violation when United Nations military observers at Zvornik were denied access to inspect the helicopter. | UN | وأصبحت انتهاكا حينما منع المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة من الوصول إلى طائرة الهليكوبتر لتفتيشها. |
The lower number of visits was due to the lower number of United Nations military observers present in the Mission and cancellation of the liaison meetings owing to non-availability of commanders of parties | UN | يعزى انخفاض عدد الزيارات إلى تدني عدد المراقبين العسكريين للأمم المتحدة الموجودين في البعثة وإلغاء اجتماعات الاتصال بسبب عدم توافر قادة كلا الطرفين |
The categories of staff included international and national personnel, United Nations Volunteers, United Nations police officers and United Nations military observers. | UN | وشملت فئات الموظفين كلا من الموظفين الدوليين والوطنيين، ومتطوعي الأمم المتحدة، وأفراد شرطة الأمم المتحدة ومراقبي الأمم المتحدة العسكريين. |
Report on review of operational capacity of United Nations military observers. | UN | تقرير عن استعراض القدرة التنفيذية للمراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة. |
United Nations military observers will also receive training in aspects of international humanitarian law relevant to their duties. | UN | وسوف يتلقى أيضا المراقبون العسكريون التابعون لﻷمم المتحدة التدريب في تلك الجوانب من القانون اﻹنساني الدولي المتصلة بمهامهم. |
Reconnaissance companies and United Nations military observers would monitor and report on the dynamic security situation. | UN | وستقوم سرايا الاستطلاع ومراقبو الأمم المتحدة العسكريون بمهام الرصد وتقديم التقارير بشأن الحالة الأمنية الدائمة التغير. |
(a) The presence of United Nations military observers in established field stations on both sides of the line of control to monitor ceasefire violations | UN | (أ) وجود مراكز ميدانية تابعة لفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان على جانبي خط المراقبة لرصد انتهاكات وقف إطلاق النار |
Lectures at United Nations military observers course | UN | المحاضرات في الدورة التدريبية لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين |
A robust monitoring capability would be maintained in the vacated areas, using United Nations military observers and the civilian component of UNAMSIL. | UN | وسوف يجري الحفاظ على قدرة رصد قوية في المناطق التي سيتم إخلاؤها، بالاستعانة بمراقبي الأمم المتحدة العسكريين والعنصر المدني في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |