"united nations millennium declaration and" - Translation from English to Arabic

    • إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
        
    • إعلان الأمم المتحدة للألفية
        
    • بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
        
    • وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
        
    • وإعلان الأمم المتحدة للألفية
        
    • بإعلان الأمم المتحدة للألفية
        
    • لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
        
    • إعلان الألفية للأمم المتحدة
        
    :: To incorporate the goal of decent work for everyone in the review of the United Nations Millennium Declaration and the United Nations Millennium Development Goals UN :: إدراج هدف توفير عمل لائق لكل شخص لدى استعراض إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والأهداف الإنمائية للألفية
    The United Nations Millennium Declaration and the adoption of the MDGs were a milestone in the history of the United Nations. UN إن إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وتبني الغايات الإنمائية للألفية هما حدث مفصلي في تاريخ الأمم المتحدة.
    It is a core dimension of the right to freedom from fear, proclaimed in the Universal Declaration of Human Rights and emphasized by the United Nations Millennium Declaration and the process generated thereafter. UN فهو بعد أساسي من أبعاد الحق في التحرر من الخوف، وقد نص عليه الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وأكده كل من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والعملية التي نشأت بعد ذلك.
    (vii) Good governance, as set out in Paragraph 13 of the United Nations Millennium Declaration and Paragraph 4 of the Johannesburg Plan of Implementation; UN `7` الإدارة الجيدة، كما يرد بالفقرة 13 من إعلان الأمم المتحدة للألفية والفقرة 4 من خطة جوهانسبرج للتنفيذ؛
    (vii) Good governance, as set out in Paragraph 13 of the United Nations Millennium Declaration and Paragraph 4 of the Johannesburg Plan of Implementation; UN `7` الإدارة الجيدة، كما يرد بالفقرة 13 من إعلان الأمم المتحدة للألفية والفقرة 4 من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    The State of Bahrain welcomes the United Nations Millennium Declaration and the reaffirmation by Member States of their faith in the Charter's principles and the need to strengthen the role of the Organization. UN كما يسرني أن أعرب عن ترحيب دولة البحرين بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وما جاء فيه من تأكيد الدول الأعضاء على تجديد إيمانها بمبادئ الميثاق وتعزيز دور المنظمة.
    The subprogramme will undertake work on accelerating the process of achieving the goals set out in the United Nations Millennium Declaration and the outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وسيعمل البرنامج الفرعي على التعجيل بعملية تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    The subprogramme will undertake work on accelerating the process of achieving the goals set out in the United Nations Millennium Declaration and the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وسيعمل البرنامج الفرعي على التعجيل بعملية تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    The main strategic focus of the subprogramme will be to accelerate the process of achieving the targets set out in the United Nations Millennium Declaration and the priorities of the African Union and its NEPAD programmes. UN ومحط الاهتمام الاستراتيجي الرئيسي للبرنامج الفرعي هو تسريع عملية تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وأولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له.
    The main strategic focus of the subprogramme will be to accelerate the process of achieving the targets set out in the United Nations Millennium Declaration and the priorities of the African Union and its NEPAD programmes. UN ومحط الاهتمام الاستراتيجي الرئيسي للبرنامج الفرعي هو تسريع عملية تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وأولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له.
    3. The Commission recalls the United Nations Millennium Declaration and General Assembly resolution 65/1 of 22 September 2010, and recognizes the interdependence of all the Millennium Development Goals. UN 3 - وتشير اللجنة إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وقرار الجمعية العامة 65/1 المؤرخ 22 أيلول/سبتمبر 2010، وتسلم بالترابط بين جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    It could be expected to make an even greater contribution in future to the achievement of the development goals established in the United Nations Millennium Declaration and at the 2005 World Summit. UN ومن المتوقع القيام بإسهامات أكبر في المستقبل لتحقيق الأهداف الإنمائية المنصوص عليها في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفي مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Bearing in mind the goals and targets of the United Nations Millennium Declaration and the United Nations' overarching agenda, including, inter alia, poverty eradication, human rights, sustainable development and peacebuilding, UN وإذ تضع في اعتبارها مقاصد وأهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وجدول أعمال الأمم المتحدة الشامل، لا سيما ما يتضمنه من مسائل كالقضاء على الفقر، وحقوق الإنسان، والتنمية المستدامة، وبناء السلم،
    The adoption of a common development agenda embodied in the United Nations Millennium Declaration and other internationally agreed objectives has implications for the development role of the system, also in terms of resource requirements and allocation. UN وتترتب على اعتماد برنامج مشترك للتنمية يجسّده إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وأهداف أخرى متفق عليها دوليا آثار على الدور الإنمائي للمنظومة وكذلك على الاحتياجات من الموارد وتوزيعها.
    Good governance, as set out in Paragraph 13 of the United Nations Millennium Declaration and Paragraph 4 of the Johannesburg Plan of Implementation; UN `7` الإدارة الجيدة، كما يرد بالفقرة 13 من إعلان الأمم المتحدة للألفية والفقرة 4 من خطة تنفيذ جوهانسبرغ؛
    (vii) Good governance, as set out in Paragraph 13 of the United Nations Millennium Declaration and Paragraph 4 of the Johannesburg Plan of Implementation; UN `7` الإدارة الجيدة، كما يرد بالفقرة 13 من إعلان الأمم المتحدة للألفية والفقرة 4 من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    The Algiers Plan of Action brings together the Ouagadougou commitments with the objectives set by the United Nations Millennium Declaration and the Millennium Development Goals. UN وخطة عمل الجزائر تجمع بين التزامات واغادوغو والأهداف التي حددها إعلان الأمم المتحدة للألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    6. The proposed revisions consist of grouping the narrative in old paragraphs 19.4 to 19.8 under part A or part B, as relevant, and of including additional references to General Assembly resolutions 55/2 and 56/95 on the United Nations Millennium Declaration and follow-up to the outcome of the Millennium Summit. UN 6 - وتتألف التنقيحات المقترحة من تصنيف السرد الوارد في الفقرات القديمة 19-4 إلى 19-8 تحت الجزء ألف أو الجزء باء، حسب الصلة، ومن إيراد إشارات إضافية إلى قراري الجمعية العامة 55/2 و 56/95 المتعلقين بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ومتابعة نتائج مؤتمر القمة للألفية.
    Welcoming the United Nations Millennium Declaration and its call for the promotion of gender equality and the empowerment of women, UN وإذ ترحب بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() ودعوته إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة،
    :: Development of indicators of achievement for the United Nations development agenda comprising global conferences, the United Nations Millennium Declaration and the 2005 World Summit. UN :: وضع مؤشرات إنجاز لجدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة تشمل المؤتمرات العالمية وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والقمة العالمية لعام 2005.
    These partnerships serve to advance the objectives of the Global Programme of Action, including its efforts to contribute to the implementation of Agenda 21, the Johannesburg Plan of Implementation, the United Nations Millennium Declaration and associated development goals, the Barbados Programme of Action and the subsequent Mauritius Strategy. UN وتعمل هذه الشراكات على تحقيق برنامج العمل العالمي، بما في ذلك جهوده في مجال المساهمة في تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرج للتنفيذ، وإعلان الأمم المتحدة للألفية وما يتصل به من أهداف إنمائية، وبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس اللاحقة.
    " Welcoming the United Nations Millennium Declaration and its call for the promotion of gender equality and the empowerment of women, UN " وإذ ترحب بإعلان الأمم المتحدة للألفية وبندائها من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة،
    It is hoped that the summary will deepen the understanding of the main issues related to financing for development and the reform of the global financial system in the broader context of the commitment to achieving the development goals of the United Nations Millennium Declaration and the fight against poverty in developing countries. UN ومن المأمول فيه أن يؤدي هذا الموجز إلى تعميق فهم القضايا الرئيسية المتصلة بتمويل التنمية وإصلاح النظام المالي العالمي في السياق الأوسع للالتزام بتحقيق الأهداف الإنمائية لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ومكافحة الفقر في البلدان النامية.
    The Committee had therefore begun to focus its work on the link between space and the priority areas of human security and development identified in the United Nations Millennium Declaration and by the World Summit on Sustainable Development. UN وعلى ذلك فقد بدأت اللجنة تركيز أعمالها على الصلة بين الفضاء ومجالات الأولوية للأمن والتنمية البشرية على النحو الذي تم تحديده في إعلان الألفية للأمم المتحدة وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more