"united nations model rules for the" - Translation from English to Arabic

    • قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية
        
    • لقواعد اﻷمم المتحدة النموذجية
        
    United Nations Model Rules for the Conciliation UN قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات
    His delegation also appreciated the text of the draft United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between States, submitted by Guatemala. UN وقال إن الوفد الاندونيسي يتلقى بارتياح مشروع قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات التي تنشأ بين الدول، والذي اقترحته غواتيمالا.
    He welcomed the completion of the drafting of the United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between States. UN ٤٨ - وأعرب عن ترحيبه بإكمال صياغة قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات التي تنشأ بين الدول.
    The proposed United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between States would therefore serve as another optional dispute settlement mechanism to which States could have recourse. UN وأضاف أن مشروع قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات الناشئة بين الدول سيضاف إلى الطرائق الاختيارية التي يمكن للدول أن تلجأ إليها لتسوية المنازعات.
    A. Consideration of the draft United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between UN النظر في مشروع قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات التي تنشأ بين الدول
    United Nations Model Rules for the Conciliation UN قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات
    proposed United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between States . 102 - 108 27 UN النظر فــي الوثيقــة التــي تتضمـن قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات التي تنشأ بين الدول
    A. Consideration of the document containing the proposed United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between States UN ألف - النظر في الوثيقة التي تتضمن قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات التي تنشأ بين الدول
    " United Nations Model Rules for the Conciliation UN " قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات
    The draft United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between States was a praiseworthy initiative. UN ١٨ - وأردف قائلا إن قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات التي تنشأ بين الدول هي مبادرة جديرة بالثناء.
    His delegation also welcomed the draft United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between States submitted by Guatemala. UN وأضاف أن وفد نيجيريا يرحب بارتياح أيضا بمشروع قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات التي تنشأ بين الدول، والذي اقترحته غواتيمالا.
    The draft United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between States should be adopted by the General Assembly as an annex to a resolution. UN ورأت أنه ينبغي أن تعتمد الجمعية مشروع قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات التي تنشأ بين الدول بوصفه مرفقا لقرار.
    41. He commended the draft United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between States. UN ٤١ - وأثنى المتكلم على مشروع قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات الناشئة بين الدول.
    A. Consideration of the draft United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between States UN ألف - النظر في مشروع قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات التي تنشأ بين الدول
    " United Nations Model Rules for the CONCILIATION UN " قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات
    Draft resolution A/C.6/50/L.11/Rev.1 entitled " United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between States " UN مشروع القرار A/C.6/50/L.11/Rev.1: قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات التي تنشأ بين الدول
    50/50. United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between States UN ٥٠/٥٠ - قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات التي تنشأ بين الدول
    “Recalling its resolution 50/50 of 11 December 1995, the annex to which contains the United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes Between States, UN " وإذ تشير إلى قرارها ٥٠/٥٠ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، الذي يتضمن مرفقه قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات التي تنشأ بين الدول،
    On the question of the peaceful settlement of disputes between States, Greece supported the proposed United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between States. UN ٥٤ - وأردفت تقول فيما يتعلق بمسألة تسوية المنازعات بين الدول بالطرق السلمية، إن اليونان تؤيد قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية المقترحة لتسوية المنازعات بين الدول.
    Her delegation welcomed the progress made in the consideration of the revised document submitted by Guatemala containing the proposed " United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between States " . UN ١٨ - وقالت إن وفدها يرحب بالتقدم المحرز في النظر في الوثيقة المنقحة المقدمة من غواتيمالا والتي تتضمن اقتراح " قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية لتسوية المنازعات بين الدول " .
    30. The Special Committee had also made progress towards finalizing the proposed United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between States. UN ٣٠ - وأضاف أن اللجنة الخاصة قد حققت أيضا تقدما نحو إنجاز الصيغة النهائية لقواعد اﻷمم المتحدة النموذجية المقترحة للتوفيق في المنازعات التي تنشأ بين الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more