"united nations network" - Translation from English to Arabic

    • شبكة الأمم المتحدة
        
    • شبكة تابعة للأمم المتحدة
        
    • بشبكة الأمم المتحدة
        
    • شبكة اﻷمم المتحدة بعد
        
    • في شبكة اﻷمم المتحدة
        
    • لشبكة اﻷمم المتحدة
        
    Several activities, including training, have been undertaken within the United Nations network of Experts for Paperless Trade in Asia-Pacific (UNNExT). UN ونُفذت عدة أنشطة، تشمل التدريب، في إطار شبكة الأمم المتحدة لخبراء التجارة اللاورقية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    III. United Nations network on racial discrimination and protection of minorities UN ثالثاً- شبكة الأمم المتحدة المعنية بمكافحة التمييز العنصري وحماية الأقليات
    II. United Nations network on racial discrimination and protection of minorities UN ثانيا - شبكة الأمم المتحدة المعنية بالتميـيز العنصري وحماية الأقليات
    Proposals for making that Unit a full member of the proposed coordinating body, the United Nations network on Occupational Safety and Health, may be akin to considering it as a medical unit. UN والمقترحات الداعية إلى جعل هذه الوحدة عضواً كاملاً في هيئة التنسيق المقترح إنشاؤها، ألا وهي شبكة الأمم المتحدة للسلامة والصحة المهنيتين، قد تُفسّر على أنها دعوة لاعتبارها وحدة طبية.
    The United Nations network of Experts for Paperless Trade in Asia and the Pacific will provide the regional community with the knowledge needed to achieve concrete progress in trade facilitation and paperless trade. UN وستقدم شبكة الأمم المتحدة لخبراء التجارة الإلكترونية في آسيا والمحيط الهادئ إلى المجتمع الإقليمي المعرفة اللازمة لتحقيق تقدم ملموس في تيسير التجارة والتجارة الإلكترونية.
    In 2012, the Secretary-General established the United Nations network on racial discrimination and the protection of minorities in Policy Committee decision No. 2012/4 of 6 March 2012. UN ففي عام 2012، أنشأ الأمين العام شبكة الأمم المتحدة المعنية بالتمييز العنصري وحماية الأقليات في مقرر لجنة السياسيات رقم 2012/4 المؤرخ 6 آذار/مارس 2012.
    In 2012, the Secretary-General established the United Nations network on racial discrimination and protection of minorities. UN 76- وأنشأ الأمين العام في عام 2012 شبكة الأمم المتحدة المعنية بالتمييز العنصري وحماية الأقليات.
    OHCHR also coordinated the work of the United Nations network on Racial Discrimination and Protection of Minorities to develop an action plan to implement the Secretary General's Guidance Note on the topic. UN ونسَّقت المفوضية السامية أيضاً الأعمال التي تقوم بها شبكة الأمم المتحدة المعنية بالتمييز العنصري وحماية الأقليات من أجل وضع خطة عمل لتنفيذ المذكرة التوجيهية للأمين العام بشأن هذا الموضوع.
    III. United Nations network on racial discrimination and protection of minorities 29 - 34 8 UN ثالثاً - شبكة الأمم المتحدة المعنية بمكافحة التمييز العنصري وحماية الأقليات 29-34 10
    It also supported system-wide efforts to advance minority rights, in particular by coordinating the work of the United Nations network on racial discrimination and protection of minorities, which was established in 2012 by the Secretary-General. UN ودعمت المفوضية أيضاً الجهود المبذولة على نطاق المنظومة من أجل النهوض بحقوق الأقليات، لا سيما بتنسيق عمل شبكة الأمم المتحدة المعنية بالتمييز العنصري وحماية الأقليات، التي أنشأها الأمين العام في عام 2012.
    A key tool in this regard is the guidance note prepared by the United Nations network on racial discrimination and protection of minorities and approved by the Secretary-General. UN ومن بين الأدوات لرئيسية في هذا الصدد المذكرة التوجيهية التي أعدتها شبكة الأمم المتحدة المعنية بالتمييز العنصري وحماية الأقليات والتي وافق عليها الأمين العام.
    It works with ESCAP to support the United Nations network of Experts for Paperless Trade in Asia and the Pacific and is developing an intelligent transport system strategy. UN وتعمل مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لدعم شبكة الأمم المتحدة لخبراء التجارة اللاورقية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وهي بصدد وضع استراتيجية من أجل نظام نقل ذكي.
    It welcomed the initiative to form a community of United Nations network of Experts for Paperless Trade (UNNExT) in the Asia-Pacific region. UN وهي تُرحب بالمبادرة المطروحة لتشكيل مجتمع من شبكة الأمم المتحدة لخبراء التجارة الإلكترونية اللاورقية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    III. United Nations network on racial discrimination and the protection of minorities 40 - 43 10 UN ثالثاً - شبكة الأمم المتحدة المعنية بالتمييز العنصري وحماية الأقليات 40-43 12
    III. United Nations network on racial discrimination and the protection of minorities UN ثالثاً- شبكة الأمم المتحدة المعنية بالتمييز العنصري وحماية الأقليات
    The General Assembly should mandate the Secretary-General to create the United Nations network on Occupational Safety and Health, with a defined Terms of Reference, and which should be headed by the United Nations Chief Medical Director. UN ينبغي أن تكلف الجمعية العامة الأمين العام بإنشاء شبكة الأمم المتحدة المعنية بالسلامة والصحة المهنيتين، باختصاصات محددة، ويرأسها كبير مديري الشؤون الطبية في الأمم المتحدة.
    The Inspector is of the view that the proposed establishment of the United Nations network on Occupational Safety and Health (UNNOSH), discussed in Chapter V, of which CISMU should be a member, would facilitate inter-departmental coordination in this area. UN ويرى المفتش أن اقتراح إنشاء شبكة الأمم المتحدة المعنية بالسلامة والصحة المهنيتين، الذي يناقش في الفصل الخامس، والذي ستكون الوحدة عضواً فيه، سيسهل التنسيق بين الإدارات في هذا المجال.
    The General Assembly should mandate the Secretary-General to create the United Nations network on Occupational Safety and Health, with defined terms of reference, which should be headed by the United Nations Chief Medical Director. UN ينبغي أن تكلف الجمعية العامة الأمين العام بإنشاء شبكة الأمم المتحدة للسلامة والصحة المهنيتين، باختصاصات محددة، ويرأسها كبير مديري الشؤون الطبية في الأمم المتحدة.
    72. In March 2012, the Secretary-General endorsed the establishment of a United Nations network on racial discrimination and the protection of minorities. UN 72 - وفي آذار/مارس 2012، أقر الأمين العام إنشاء شبكة تابعة للأمم المتحدة معنية بالتمييز العنصري وحماية الأقليات.
    Connecting those additional applications and servers to the United Nations network has resulted in a larger burden on the central infrastructure and higher maintenance costs. UN وأدى توصيل تلك التطبيقات الإضافية وحواسيب خدمة الشبكة بشبكة الأمم المتحدة إلى زيادة العبء على الهياكل الأساسية المركزية وارتفاع تكاليف الصيانة.
    UNEP was requested to conduct a study to determine the potentials of the Mercure project and its possible integration with the United Nations network, subject to authorization by the local authorities for it to carry voice traffic. UN طُلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إجراء دراسة لتحديد قدرات مشروع ميركوري، وإمكانية إدماجه في شبكة اﻷمم المتحدة بعد الحصول على تصريح من السلطات المحلية بتحميله بخدمات صوتية.
    Thus, the economic viability of the Mercure network crucially depended on the possibility of its integration with the United Nations network. UN وبالتالي فإن الجدوى الاقتصادية لشبكة ميركور تعتمد أساسا على إمكانية إدماجها في شبكة اﻷمم المتحدة.
    12. The question of private ownership of the United Nations network, as formulated by the General Assembly, involves a number of aspects. UN ١٢ - تنطوي مسألة الملكية الخاصة لشبكة اﻷمم المتحدة حسبما صاغتها الجمعية العامة على عدة جوانب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more