19. Support of United Nations objectives in its work on peace and security is a primary factor in the development of the University programme. | UN | 19 - ويمثل دعم أهداف الأمم المتحدة فيما تقوم به من أعمال في مجال السلام والأمن عاملا أساسيا في وضع برنامج الجامعة. |
There is an absence of an organizational strategic plan addressing United Nations objectives globally and regionally. | UN | وليس هناك خطة استراتيجية تنظيمية تتناول أهداف الأمم المتحدة على الصعيدين العالمي والإقليمي. |
:: Several events were organized, at the Chamber headquarters, coinciding with the United Nations objectives. | UN | :: تم في مقر الغرفة تنظيم عدة مناسبات تتفق مع أهداف الأمم المتحدة. |
Cooperation with non-governmental organizations in support of United Nations objectives | UN | التعاون مع المنظمات غير الحكومية دعما لأهداف الأمم المتحدة |
Adherence to United Nations objectives: efficiency, increased security, campus effect | UN | الالتزام بأهداف الأمم المتحدة: الكفاءة وتعزيز الأمن ومدى الإحساس بروح المجمع |
The Board recommended that the Administration develop a new strategy consistent with United Nations objectives and realistic ambitions for transformation. | UN | وأوصى المجلس بأن تضع الإدارة استراتيجية جديدة تتسق مع أهداف الأمم المتحدة وطموحاتها الواقعية في التحول. |
The Strategy needs to be consistent with the United Nations objectives and realistic ambitions for transformation. | UN | ويلزم أن تكون هذه الاستراتيجية متسقة مع أهداف الأمم المتحدة وطموحاتها الواقعية في التحول. |
Such a strategy needs to be consistent with United Nations objectives and realistic ambitions for transformation. | UN | ويلزم أن تكون هذه الاستراتيجية متسقة مع أهداف الأمم المتحدة وطموحاﺗﻬا الواقعية في التحول. |
Such a strategy needs to be consistent with United Nations objectives and realistic ambitions for transformation. | UN | ويلزم أن تكون هذه الاستراتيجية متسقة مع أهداف الأمم المتحدة وطموحاتها الواقعية في التحول. |
The organization's manifesto shows the global framework of its social commitment, in accordance with United Nations objectives. 7. Fondation Congo Assistance | UN | يقدم بيان أعدته المنظمة إطارا عالميا لالتزامها الاجتماعي، وذلك تماشيا مع أهداف الأمم المتحدة. |
The Center focuses on achieving the Millennium Development Goals and other United Nations objectives as they are applied to older people. | UN | ويصب المركز اهتمامه على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من أهداف الأمم المتحدة المتصلة بكبار السن. |
ICAPP and the Permanent Conference of Political Parties in Latin America and the Caribbean (COPPPAL) held annual joint sessions in order to coordinate their efforts to promote United Nations objectives. | UN | ويعقد المؤتمر والمؤتمر الدائم للأحزاب السياسية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي دورات سنوية مشتركة بغية تنسيق جهودهما لتعزيز أهداف الأمم المتحدة. |
The revised integrated mission planning process approved by the Secretary-General in June 2006 sets out the definition of responsibilities in the planning process and the development of common United Nations objectives for integrated missions | UN | تضع عملية تخطيط البعثات المتكاملة التي جرى تنسيقها ووافق عليها الأمين العام في حزيران/يونيه 2006 تعريفاً للمسؤوليات في عملية التخطيط وفي تحديد أهداف الأمم المتحدة المشتركة فيما يخص البعثات المتكاملة |
For the present report, mainstreaming activities have generally been included where they have been judged to represent important components of achieving the broader United Nations objectives on the issue. | UN | وفي هذا التقرير، أدرجت أنشطة تحقيق التكامل، عموما، حيثما رئي أنها تمثل عناصر هامة لتحقيق أهداف الأمم المتحدة الأعرض بشأن القضية. |
Not only can that organization be of greater effectiveness within ASEAN but it can greatly assist in implementing United Nations objectives in the area. | UN | ولا تستطيع هذه المنظمة أن تكون على قدر أكبر من الفعالية داخل نطاق الرابطة فحسب، بل يمكنها أن تساعد مساعدة كبيرة في تنفيذ أهداف الأمم المتحدة في هذه المنطقة. |
Consequently, a rational policy consistent with the United Nations objectives and priorities was essential to the development and application of space activities for the benefit of humanity. | UN | ولهذا تعد السياسات الرشيدة التي تتسق مع أهداف الأمم المتحدة وأولوياتها ضرورية لتطوير استخدام الأنشطة الفضائية لمنفعة البشرية. |
While there has been much activity in support of United Nations objectives throughout the reporting period The WTCA has not kept records which categorize these activities as such. | UN | ورغم وجود أنشطة تدعم أهداف الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تحتفظ الرابطة بسجلات تصنف هذه الأنشطة بهذه الصفة. |
163. Important contributions were made by business to advance United Nations objectives. | UN | 163 - وقدم مجتمع الأعمال التجارية مساهمات مهمة في مجال العمل على تحقيق أهداف الأمم المتحدة. |
The objective is to ensure that the plan remains relevant and up to date and is harmonized with the broader United Nations objectives, planning and other processes. | UN | والهدف من ذلك هو كفالة المحافظة على صلاحية الخطة واستيفائها، ومواءمتها ضمن الإطار الأوسع نطاقا لأهداف الأمم المتحدة وخططها وسائر عملياتها. |
Economic policies should not be used as a means of political and economic coercion against developing countries, in violation of United Nations objectives, principles and development objectives. | UN | وقال إن السياسات الاقتصادية يجب ألا تستخدم كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية، انتهاكا لأهداف الأمم المتحدة ومبادئها ولأهداف التنمية. |
Adherence to United Nations objectives: efficiency, increased security, campus effect | UN | الالتزام بأهداف الأمم المتحدة: الكفاءة، وتعزيز الأمن، ومدى الإحساس بروح المجمع |
It also represents the identification of most of the activities carried out by the Association with the United Nations objectives in the field of outer space. | UN | وهو يمثل أيضا تحديد معظم اﻷنشطة التي أنجزتها الرابطة تمشيا مع مقاصد اﻷمم المتحدة في مجال الفضاء الخارجي. |