"united nations planning" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة للتخطيط
        
    • التخطيط التابع للأمم المتحدة
        
    • تخطيط الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة المتعلقة بالتخطيط
        
    • الأمم المتحدة على التخطيط
        
    • الأمم المتحدة في مجالي التخطيط
        
    • التخطيط في اﻷمم المتحدة
        
    • التخطيط لدى الأمم المتحدة
        
    • التخطيط للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة في مجال التخطيط
        
    • التخطيط التابعين للأمم المتحدة
        
    28. Technical and expert assistance was provided by the United Nations planning team and the Somalia coordination and planning team. UN 28 - قدمت المساعدة الفنية ومساعدة أهل الخبرة من قبل فريق الأمم المتحدة للتخطيط وفريق التنسيق والتخطيط للصومال.
    :: The United Nations planning Team for the African Union Mission in Somalia UN :: فريق الأمم المتحدة للتخطيط لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    (ii) The subprogramme shall be the main unit of analysis, review and evaluation in the United Nations planning and programming system. UN ' 2` يكون البرنامج الفرعي الوحدة الرئيسية للتحليل والاستعراض والتقييم في نظام الأمم المتحدة للتخطيط والبرمجة.
    Provision of strategic oversight and management of the activities of the United Nations planning team in Addis Ababa UN توفير الإشراف والإدارة الاستراتيجيين لأنشطة فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا
    :: United Nations planning processes and procedures at the Force Commander level. UN :: عمليات وإجراءات تخطيط الأمم المتحدة على مستوى قائد القوة.
    114. Requests resident coordinators and United Nations country teams to strengthen consultation with national Governments and relevant stakeholders, including civil society and non-governmental organizations, in agreement with national Governments, with a view to ensuring that the development and implementation of all United Nations planning and programming documents are fully aligned with national development needs and priorities; UN 114 - تطلب إلى المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية تعزيز المشاورات مع الحكومات الوطنية والجهات المعنية، بما في ذلك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، بالاتفاق مع الحكومات الوطنية، بهدف ضمان إعداد جميع وثائق الأمم المتحدة المتعلقة بالتخطيط والبرمجة وتنفيذها على نحو يتسق تماما مع الاحتياجات والأولويات الوطنية في مجال التنمية؛
    (ii) The subprogramme shall be the main unit of analysis, review and evaluation in the United Nations planning and programming system. UN ' 2` يكون البرنامج الفرعي الوحدة الرئيسية للتحليل والاستعراض والتقييم في نظام الأمم المتحدة للتخطيط والبرمجة.
    This Office integrates the mandates of the former United Nations Liaison Office to the African Union, the African Union Peacekeeping Support Team and the United Nations planning team for the African Union Mission in Somalia (AMISOM). UN ويدمج هذا المكتب ولايات مكتب الاتصال السابق للأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، وفريق دعم عمليات الاتحاد الإفريقي لحفظ السلام، وفريق الأمم المتحدة للتخطيط لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    The United Nations planning team is supporting AMISOM in the development of printed and online media messages, aimed at the Somali diaspora and citizens, as well as at current and potential partners, to promote understanding of the progress made and related opportunities. UN ويدعم فريق الأمم المتحدة للتخطيط البعثة في إعداد رسائل إعلامية مطبوعة وإلكترونية موجهة إلى الصوماليين في المهجر والمواطنين والشركاء الحاليين والمحتملين لتعزيز فهم التقدم وما يواكبه من فرص.
    It is therefore not envisaged that the functions of the United Nations planning team or the Somalia Coordination and planning team will be absorbed into the Department of Field Support. UN وبالتالي، من غير المتصور أن تستوعب إدارة الدعم الميداني وظائف فريق الأمم المتحدة للتخطيط أو فريق التنسيق والتخطيط للصومال.
    The United Nations planning team in Addis Ababa would continue to provide technical and expert advice to the African Union in the planning and deployment of AMISOM. UN وسيواصل فريق الأمم المتحدة للتخطيط في أديس أبابا توفير الدعم التقني والمشورة التقنية للاتحاد الأفريقي في تخطيط ونشر بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    It would cover the responsibilities currently performed by the five military, two police and one security planners in the African Union Peace and Support Team and the United Nations planning Team for the African Union Mission in Somalia. UN وتتولى الوحدة جميع المسؤوليات التي يضطلع بها حاليا خمسة أفراد عسكريين ومخطِّطان شرطيان ومخطِّط لشؤون الأمن في كل من الفريق المعني بتقديم الدعم للاتحاد الأفريقي في مجال حفظ السلام و فريق الأمم المتحدة للتخطيط.
    As Chair of the CAMI Bureau until 2010, South Africa would participate fully in the forthcoming consultative CAMI Bureau meeting with regional economic commissions and agencies of the United Nations system with a view to optimization of the integrated United Nations planning system. UN وذكر أن جنوب أفريقيا، بوصفها رئيساً لمكتب مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين حتى عام 2010، سوف تشارك مشاركة كاملة في الاجتماع الاستشاري المقبل للمكتب المذكور مع اللجان الاقتصادية الإقليمية والوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وذلك بهدف الوصول بنظام الأمم المتحدة للتخطيط المتكامل إلى المستوى الأمثل.
    The earlier plan to have a small staffing complement as a liaison capacity with the African Union directly in Addis Ababa was subsequently amended in view of the existence of the United Nations planning team in Addis Ababa supporting the African Union's Strategic and Planning Management Unit. UN وعدلت في وقت لاحق الخطة السابقة التي كانت تقضي بتخصيص ملاك محدود من الموظفين للعمل كقدرة اتصال مع الاتحاد الأفريقي مباشرة في أديس أبابا، وذلك نتيجة لوجود أعضاء فريق الأمم المتحدة للتخطيط في أديس أبابا لدعم وحدة وإدارة التخطيط الاستراتيجي التابعة للاتحاد الأفريقي.
    United Nations planning team in Addis Ababa UN فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا
    :: Provision of strategic oversight and management of the activities of the United Nations planning team in Addis Ababa UN :: توفير الإشراف والإدارة الاستراتيجيين لأنشطة فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا
    The function of the Military Aviation Planning Officer in the United Nations planning team will be absorbed into this post. UN وسيتم استيعاب مهام موظف تخطيط الطيران العسكري في فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في هذه الوظيفة.
    Resident coordinators and United Nations country teams should consult more with relevant stakeholders, under the leadership of national governments, in order to ensure that United Nations planning was aligned with national needs and priorities. UN وينبغي تعزيز المشاورات التي تجريها أفرقة الأمم المتحدة القطرية مع أصحاب المصلحة المعنيين، بقيادة الحكومات الوطنية، من أجل كفالة اتساق تخطيط الأمم المتحدة مع الاحتياجات والأولويات الوطنية.
    82. Efforts to coordinate the United Nations planning for recovery and stabilization in Mogadishu continued, despite the assassination of the Minister of the Interior in a terrorist attack and other changes in key interlocutors. UN 82 - تتواصل الجهود الرامية إلى تنسيق تخطيط الأمم المتحدة من أجل الانتعاش والاستقرار في مقديشو، على الرغم من اغتيال وزير الداخلية في هجوم إرهابي، وبرغم التغيرات الأخرى في المحاورين الرئيسيين.
    " 100. Requests resident coordinators and United Nations country teams to strengthen consultation with national Governments and relevant stakeholders, including civil society and non-governmental organizations, with the agreement of national Governments, with a view to ensuring that the development and implementation of all United Nations planning and programming documents are fully aligned with national development needs and priorities; UN " 100 - تطلب إلى المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية تعزيز المشاورات مع الحكومات الوطنية والجهات المعنية ذات الصلة، بما في ذلك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، بموافقة الحكومات الوطنية، وذلك بهدف ضمان وضع وتنفيذ جميع وثائق الأمم المتحدة المتعلقة بالتخطيط والبرمجة على نحو يتسق تماماً مع احتياجات التنمية الوطنية وأولوياتها؛
    Welcomes the proposal of the Panel on United Nations Peace Operations to create integrated mission task forces, and urges the Secretary-General to pursue this or any other related capabilities that would improve United Nations planning and support capacities; UN يرحب بالمقترح الذي تقدم به الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام بإنشاء فرق عمل متكاملة للبعثات، ويحث الأمين العام على متابعة توفير هذه القدرات أو أي قدرات أخرى ذات صلة قد تحسن قدرات الأمم المتحدة على التخطيط والدعم؛
    7. Urges the Secretary-General to take further steps to implement the proposal of the Panel on United Nations Peace Operations to create integrated mission task forces, and to pursue other related capabilities to improve United Nations planning and support capacities; UN 7 - يحث الأمين العام على اتخاذ خطوات أخرى لتنفيذ مقترح الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام بإنشاء فرق عاملة متكاملة للبعثات، والعمل على تطوير الإمكانـات الأخرى ذات الصلة لتعزيز قدرات الأمم المتحدة في مجالي التخطيط والدعم؛
    It also recommended that any revised system-wide medium-term plan for the advancement of women be more concise, take account of the changes in the United Nations planning cycle, take a more strategic approach highlighting policy implications, and include more substantial strategies, time-frames, concrete measures, resources and allocation of responsibility for implementation. UN وأوصت أيضا بأن تكون أي خطة منقحة من أجل النهوض بالمرأة أكثر دقة وأن تأخذ في الحسبان التغييرات التي طرأت على دورة التخطيط في اﻷمم المتحدة وتتوخى نهجا استراتيجيا أكثر يبرز مستلزمات السياسة العامة وتتضمن استراتيجيات أساسية وإطارات زمنية وتدابير ملموسة، وموارد، وتوزيعا لمسؤوليات التنفيذ.
    Percentage of programme country Governments that strongly agree that UNDAF or another United Nations planning framework has helped to improve focus on results UN النسبة المئوية لحكومات البلدان المستفيدة من البرامج التي " توافق بشدة " على أن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية أو أي إطار آخر من أطر التخطيط لدى الأمم المتحدة ساعد في تحسين التركيز على النتائج
    UNDP highlighted the importance of governance and of addressing resilience in United Nations planning frameworks. UN وسلط البرنامج الإنمائي الضوء على أهمية الحوكمة وأهمية تناول مسألة القدرة على الانتعاش في أطر التخطيط للأمم المتحدة.
    UN-Women should ensure that United Nations planning processes have access to capacities to adequately address gender issues, and should provide advice to Member States seeking to improve their response. UN وينبغي أن تكفل هيئة الأمم المتحدة للمرأة إمكانية حصول عمليات الأمم المتحدة في مجال التخطيط على القدرات اللازمة لمعالجة القضايا الجنسانية على نحو كاف، وينبغي أن تسدي المشورة للدول الأعضاء التي تسعى إلى تحسين استجابتها لتلك القضايا.
    28. There have also been changes to the staffing component of the United Nations planning teams in Addis Ababa and New York. UN 28 - وأُدخلت أيضا تغييرات على عنصر الموظفين في فريقي التخطيط التابعين للأمم المتحدة في أديس أبابا ونيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more