"united nations system and civil society" - Translation from English to Arabic

    • منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني
        
    • ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني
        
    • المنظومة والمجتمع المدني
        
    • منظومة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني
        
    It should expand its partnerships with a view to improving interaction with Member States, the organizations of the United Nations system and civil society. UN وينبغي لها أن توسع نطاق شراكاتها بغية تحسين التفاعل مع الدول الأعضاء ومنظمات منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    Significant progress towards the goal of fully inclusive societies is attainable with strong political will and States' commitment, working in cooperation with the United Nations system and civil society. UN والواقع أن التقدم بخطى واسعة نحو تحقيق هدف الوصول لمجتمعات حاضنة للجميع أمر ممكن التحقيق بالإرادة السياسية القوية والتزام الدول والتعاون مع منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    It invited Governments as well as the United Nations system and civil society to participate in this approach through, inter alia, sharing of ideas, data collection and identification of best practices. UN ووجهت دعوة إلى الحكومات فضلا عن منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني للمشاركة في هذا النهج من خلال القيام، في جملة أمور، بالمشاركة بالأفكار وبجمع البيانات وتحديد أفضل الممارسات.
    It gave new impetus to Governments, the United Nations system and civil society to work towards better health and education for all. UN وأعطي زخما جديدا للحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني للعمل من أجل تحسين مستوى التعليم والصحة للجميع.
    In undertaking its capacity development activities, the Department worked closely with partners in Governments, the United Nations system and civil society. UN ولدى اضطلاع الإدارة بأنشطة تنمية القدرات، عملت بشكل وثيق مع الشركاء في الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    Panels are composed of experts nominated by Member States, the United Nations system and civil society. UN وتتألف الأفرقة من خبراء ترشّحهم الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    Speakers included representatives from Governments, the United Nations system and civil society; UN وكان من بين المتكلمين ممثلون عن الحكومات وعن منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    It also provides strategic policy support, as well as support in managing communications with Member States, members of the United Nations system and civil society. UN ويقدم أيضا الدعم في مجال السياسات الاستراتيجية، فضلا عن تقديم الدعم في مجال إدارة الاتصالات مع الدول الأعضاء، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    Furthermore, the Government, the United Nations system and civil society have launched a programme for establishing legal clinics to provide women with free legal assistance and support. UN وقد وضعت الحكومة ووكالات منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني برنامجا لإنشاء مراكز استشارة قانونية لتقديم المساعدة القانونية والقضائية المجانية للمرأة.
    Meaningful progress towards establishing fully inclusive societies could be achieved through strong political will and the commitment of States, working with the United Nations system and civil society. UN إن التقدم الهادف صوب إقامة مجتمعات شاملة تماما يمكن تحقيقه بالإرادة السياسية القوية والتزام الدول، وهي تعمل مع منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    5. Strengthen the partnership between the United Nations system and civil society UN 5- تعزيز الشراكة بين منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني
    What I want to do today is more modest, but nevertheless significant for UNCTAD's member Governments, its partners in the United Nations system and civil society. UN وما أريد القيام به اليوم هو أكثر تواضعاً، ولكنه، رغم ذلك، هام بالنسبة للحكومات الأعضاء في الأونكتاد وشركائها في منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    The Division recommended many actions to be taken by Governments, intergovernmental bodies, organizations of the United Nations system and civil society that were incorporated into final decisions of the Council. UN وأوصت الشعبة الحكومات والهيئات الحكومية الدولية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني باتخاذ العديد من الإجراءات التي جرى تضمينها في المقررات النهائية الصادرة عن المجلس.
    The existing networks will be restructured into more feasible interactive arrangements within the United Nations system and civil society in order to facilitate the exchange of information and promote best practices. UN وسيعاد تكوين الشبكات القائمة بحيـث تشكـل ترتيبات تفاعلية أكثر جدوى داخل منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني لتيسير تبادل المعلومات وتعزيز أفضل الممارسات.
    Lastly, UNIDO should work with Member States, the United Nations system and civil society to avoid duplication in the implementation of projects. UN واختتمت قائلةً إنَّ اليونيدو ينبغي أن تعمل مع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني لتجنب الازدواجية في تنفيذ المشاريع.
    The study is expected to inform a global policy agenda that can strengthen future women, peace and security efforts by Member States, the United Nations system and civil society. UN ومن المتوقع الاسترشاد بهذه الدراسة عند وضع خطة عالمية للسياسات يمكن أن تعزز الجهود المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن التي ستبذلها الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني في المستقبل.
    I encourage Member States, the United Nations system and civil society to urgently explore means of increasing the funding dedicated to the implementation of the women and peace and security agenda. UN وأشجع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني على القيام على وجه السرعة ببحث سبل زيادة التمويل المخصص لتنفيذ برنامج المرأة والسلام والأمن.
    The present section therefore presents a synopsis of activities, programmes and initiatives of Member States, the United Nations system and civil society. UN وبالتالي، يقدم هذا الفرع موجزا للأنشطة والبرامج والمبادرات التي تضطلع بها الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    The response to the HIV epidemic in Pakistan has been a coordinated effort between the Government and bilateral and multilateral donors, the United Nations system and civil society. UN كانت الاستجابة لوباء فيروس نقص المناعة البشرية في باكستان جهدا منسقا بين الحكومة والجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    Initiated by the Philippines, the Tripartite Forum is an open-ended consultative partnership among Governments, the United Nations system and civil society that explores practical measures, utilizing interfaith dialogue and cooperation, to promote respect and advance understanding. UN ويذكر أن المنتدى الثلاثي الذي أنشأته الفلبين هو شراكة استشارية فيما بين الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني تسعى من خلال الحوار والتعاون بين الأديان، إلى إرساء تدابير عملية لتعزيز الاحترام والنهوض بالتفاهم.
    :: Developing collaborative partnerships within the United Nations system and between the United Nations system and civil society. UN :: استحداث الشراكات التعاونية داخل منظومة الأمم المتحدة وبين المنظومة والمجتمع المدني.
    The participants also discussed partnership opportunities with the United Nations system and civil society organizations. UN وناقش المشاركون أيضا الفرص المتاحة لإقامة شراكات مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more