"universal declaration on the" - Translation from English to Arabic

    • الإعلان العالمي بشأن
        
    • اﻹعلان العالمي الخاص
        
    • اﻹعلان العالمي المتعلق
        
    • إعلان عالمي بشأن
        
    • للإعلان العالمي بشأن
        
    We recall that the Universal Declaration on the Common Well-Being of Mother Earth and of humankind is an essential guide for our debates and actions. UN نتذكر أن الإعلان العالمي بشأن الرفاه المشتركة لأمنا الأرض والبشرية هو دليل أساسي لمناقشاتنا والإجراءات التي نتخذها.
    Report on the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights UN تقرير عن الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان
    :: the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights; UN :: الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان؛
    Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights, 11 November 1997 UN الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان، 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1997
    42. Universal Declaration on the Eradication of 16 November 1974 Hunger and Malnutrition UN اﻹعلان العالمي الخاص باستئصال الجوع وسوء التغذية ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٤
    On 11 November 1997 the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization adopted the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights. This is the first normative framework to guide the international community in an area of scientific research where advances are already shaking our traditional concepts of life and social organization. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، اعتمدت منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة اﻹعلان العالمي المتعلق بالمجين البشري وحقوق اﻹنسان، وهو أول إطار معياري يسترشد به المجتمع الدولي في مجال البحث العلمي الذي حدثت فيه بالفعل طفرات زعزعت مفاهيمنا التقليدية عن الحياة والتنظيم الاجتماعي.
    The Commission requested again the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights to consider what contribution it could make to the reflections of the International Bioethics Committee on the followup to the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights and to report on this matter to the Commission at its fiftyninth session. UN ورجت اللجنة مرة أخرى من اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أن تنظر فيما يمكن أن تقدمه من اسهام في الجهد الفكري الذي تضطلع به اللجنة الدولية لأخلاقيات علوم الأحياء لمتابعة الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان، وأن تقدم تقريراً عن هذا الموضوع إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    The idea of establishing a national bioethics committee to promote the principles contained in the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights was also considered. UN ونُظر أيضاً في فكرة إنشاء لجنة وطنية تعنى بأخلاقيات علم الأحياء لتعزيز المبادئ الواردة في الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان.
    8. Furthermore, on 11 November 1997, the General Conference of UNESCO adopted the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights. UN 8- وفضلاً عن ذلك، اعتمد المؤتمر العام لليونسكو، في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان.
    Recalling also its resolution 53/152 of 9 December 1998, by which it endorsed the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 53/152 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، الذي أيدت بموجبه الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان،
    It has been suggested that the code could be developed on the model of the UNESCO Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights. UN وقد اقتُرح وضع مدونة قواعد السلوك بالاستناد إلى نموذج الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان الذي اعتمدته اليونسكو.
    Recalling also its resolution 53/152 of 9 December 1998, by which it endorsed the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 53/152 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998 الذي أيدت فيه الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان،
    These included having a preamble, which could make reference to relevant human rights instruments and the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights, as well as a provision requiring periodic review of the convention. UN وتضمنت هذه المسائل وضع ديباجة يمكن أن تشير إلى صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة وإلى الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان بالإضافة إلى حكم يقتضي استعراض الاتفاقية دوريا.
    " Recalling also its resolution 53/152 of 9 December 1998, by which it endorsed the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 53/152 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998 الذي أيدت فيه الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان،
    - Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights, 11 November 1997 UN - الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان، المؤرخ 11 تشرين الثاني/ نوفمبر 1997
    Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights, 11 November 1997 UN أ - الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان، المؤرخ 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1997
    - Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights, 11 November 1997 UN - الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان، المؤرخ 11 تشرين الثاني/ نوفمبر 1997
    " Recalling also its resolution 53/152 of 9 December 1998, by which it endorsed the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 53/152 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998 الذي أيدت فيه الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان،
    That had been the approach taken in the discussions which had led to the elaboration of the UNESCO Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights. UN هذا هو النهج الذي اتّبع في المناقشات التي أدت إلى وضع الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان الذي أصدرته اليونسكو.
    Universal Declaration on the Eradication of Hunger and Malnutrition, para. 11. UN )٥٣١( اﻹعلان العالمي الخاص باسئصال الجوع وسوء التغذية، الفقرة ١١.
    Reaffirming the inalienable right to be free from hunger and malnutrition, as proclaimed in the Universal Declaration on the Eradication of Hunger and Malnutrition, Report of the World Food Conference, Rome, 5-16 November 1974 (United Nations publication, Sales No. E.75.II.A.3), chap. I. UN إذ تؤكد من جديد الحق غير القابل للتصرف في التحرر من الجوع وسوء التغذية، المنصوص عليه في اﻹعلان العالمي المتعلق بالقضاء على الجوع وسوء التغذية)١(،
    It also supported the recommendation that Luxembourg cooperate with the adoption of the Universal Declaration on the duties of the person. UN كما أيد المركز التوصية التي تدعو لكسمبرغ للتعاون في اعتماد إعلان عالمي بشأن واجبات الأشخاص.
    The adoption of the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights by the General Conference, unanimously and by acclamation, on 11 November 1997 at its twenty-ninth session, was the outcome of this initiative. UN وقد أسفرت هذه المبادرة عن اعتماد المؤتمر العام للإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان، في يوم 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 في دورته التاسعة والعشرين، بالإجماع وبدون تصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more