"universal observance of" - Translation from English to Arabic

    • الاحترام الشامل
        
    • الاحترام العالمي
        
    • الالتزام العالمي
        
    • على التقيد عالمياً
        
    • احترام الجميع
        
    • بالاحترام العالمي
        
    (iii) The universal observance of human rights; UN ' 3` الاحترام الشامل لحقوق الإنسان؛
    (iii) The universal observance of human rights; UN ' 3` الاحترام الشامل لحقوق الإنسان؛
    (iii) The universal observance of human rights; UN ' 3` الاحترام الشامل لحقوق الإنسان؛
    (ii) promoting universal observance of the norms and principles enshrined therein; UN `2` تعزيز الاحترام العالمي للمعايير والمبادئ المكرسة في الاتفاقية وبروتوكولاتها؛
    (ii) promoting universal observance of the norms and principles enshrined therein; UN `2` تعزيز الاحترام العالمي للمعايير والمبادئ المكرسة في الاتفاقية وبروتوكولاتها؛
    Action #4: Continue promoting universal observance of the Conventions' norms, by condemning, and taking appropriate steps to end the use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel mines by armed non-state actors. UN الإجراء رقم 4: مواصلة تعزيز الالتزام العالمي بقواعد الاتفاقية، عن طريق إدانة استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد، من قِبل جهات فاعلة مسلحة غير حكومية، واتخاذ الخطوات الملائمة لمنع ذلك.
    (iii) In accordance with Action #7 of the Nairobi Action Plan, efforts should continue to promote universal observance of the Convention's norms by condemning, and taking appropriate steps to end the use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel mines by armed non-State actors. UN `3` ووفقاً للإجراء رقم 7 من خطة عمل نيروبي، ينبغي مواصلة الجهود الرامية إلى التشجيع على التقيد عالمياً بقواعد الاتفاقية، وذلك بإدانة استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد من قبل الجهات الفاعلة المسلحة من غير الدول واتخاذ الخطوات المناسبة لإنهاء ذلك.
    (iii) The universal observance of human rights; UN ' 3` الاحترام الشامل لحقوق الإنسان؛
    (iii) The universal observance of human rights; UN ' 3` الاحترام الشامل لحقوق الإنسان؛
    (iii) The universal observance of human rights; UN ' 3` الاحترام الشامل لحقوق الإنسان؛
    (iii) The universal observance of human rights; UN ' 3` الاحترام الشامل لحقوق الإنسان؛
    (iii) The universal observance of human rights; UN ' 3` الاحترام الشامل لحقوق الإنسان؛
    (iii) The universal observance of human rights; UN `3 ' الاحترام الشامل لحقوق الإنسان؛
    (ii) promoting universal observance of the norms and principles enshrined therein; UN `2` وتعزيز الاحترام العالمي للمعايير والمبادئ المكرسة في الاتفاقية وبروتوكولاتها؛
    Seize every opportunity to promote universal observance of the Convention's norms by armed non-state actors. UN الإجراء رقم 3: اغتنام كل فرصة لتشجيع الاحترام العالمي لقواعد الاتفاقية من قبل الجهات الفاعلة المسلحة غير الدول.
    (ii) promoting universal observance of the norms and principles enshrined therein; UN تشجيع الاحترام العالمي للمعايير والمبادئ المكرسة في الاتفاقية وبروتوكولاتها؛
    to promote universal observance of the norms and principles enshrined in the Convention and its annexed Protocols; UN `2` تعزيز الاحترام العالمي للمعايير والمبادئ المتجسدة في الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها؛
    to promote universal observance of the norms and principles enshrined in the Convention and its annexed Protocols; UN `2` تعزيز الاحترام العالمي للمعايير والمبادئ المتجسدة في الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها؛
    16. At the Cartagena Summit, the States Parties agreed to continue promoting universal observance of the Conventions' norms by condemning and taking appropriate steps to end the use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel mines by armed non-State actors. UN 16- وفي قمة كارتاخينا، وافقت الدول الأطراف على مواصلة تعزيز الالتزام العالمي بقواعد الاتفاقية عن طريق إدانة استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد من قبل جهات فاعلة مسلحة غير تابعة للدول، واتخاذ الخطوات الملائمة لمنع ذلك.
    Continue promoting universal observance of the Convention's norms, by condemning, and taking appropriate steps to end the use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel mines by armed non-state actors. UN الإجراء رقم 7: الاستمرار في التشجيع على التقيد عالمياً بقواعد الاتفاقية، وذلك بإدانة استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد من قِبل جهات فاعلة مسلحة غير الدول واتخاذ خطوات مناسبة لإنهاء ذلك.
    (iii) The universal observance of human rights; UN ' 3` احترام الجميع لحقوق الإنسان؛
    Thanks to this financial support, the Programme is fully functional and has significantly helped enhance cooperation, exchange of information and consultations among the States parties, as well as those States still outside the Convention, on many issues related to the universal observance of the norms and principles enshrined in the Convention and its Protocols. UN وبفضل هذه المساعدة المالية، بات البرنامج يعمل بالكامل، وأعان بدرجة كبيرة على تعزيز التعاون وتبادل المعلومات والمشاورات بين الدول الأطراف، فضلاً عن الدول التي ما زالت خارج الاتفاقية، بشأن عدة مسائل تتعلق بالاحترام العالمي للمعايير والمبادئ التي تتضمنها الاتفاقية وبروتوكولاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more