The Plan of Action promotes the universal ratification of the Convention against Transnational Organized Crime and its Trafficking Protocol. | UN | وتشجع خطة العمل على التصديق العالمي على اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وبروتوكولها بشأن الاتجار. |
At the international level, it actively supports the universal ratification and entry into force of the Treaty at the earliest possible date. | UN | وهي تعمل بنشاط على الصعيد الدولي من أجل التصديق العالمي النطاق على المعاهدة ودخولها حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن. |
At the international level, it actively supports the universal ratification and entry into force of the Treaty at the earliest possible date. | UN | وهي تعمل بنشاط على الصعيد الدولي من أجل التصديق العالمي النطاق على المعاهدة ودخولها حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن. |
The Secretariat was continuing to work towards universal ratification of all the amendments to the Protocol, with only five parties remaining. | UN | وتواصل الأمانة عملها سعياً لبلوغ التصديق الشامل على جميع تعديلات البروتوكول، إذ لم يتبق لتحقيق ذلك سوى خمسة أطراف. |
The Convention against Transnational Organized Crime was the cornerstone of those efforts and universal ratification must be achieved. | UN | وتشكل اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية حجر الزاوية في تلك الجهود ويجب التصديق العالمي عليها. |
Her delegation would like to hear views on the best ways to encourage universal ratification of the Convention. | UN | ويتطلع وفد بلدها إلى الاستماع إلى آراء عن أفضل السبل إلى تشجيع التصديق العالمي على الاتفاقية. |
universal ratification of the NPT was also of the utmost importance. | UN | ويتسم التصديق العالمي على معاهدة عدم الانتشار أيضا بأهمية قصوى. |
G. universal ratification of the London, Copenhagen, Montreal and Beijing amendments | UN | زاي - التصديق العالمي على تعديلات لندن وكوبنهاجن ومونتريال وبيجين |
We also have to achieve universal ratification of international instruments, such as the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols. | UN | وعلينا أيضا تحقيق التصديق العالمي على الصكوك الدولية، مثل اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بها. |
Reaffirming the importance of the goal of universal ratification of the United Nations human rights instruments, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية هدف التصديق العالمي على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، |
For this reason, the Special Representative promotes the universal ratification and effective implementation of core human rights treaties. | UN | ولهذا السبب، تشجع الممثلة الخاصة التصديق العالمي على معاهدات حقوق الإنسان الأساسية وإعمالها فعليا. |
The European Union called for the universal ratification of the Convention and urged all States to strengthen their cooperation with the Committee. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي إلى التصديق العالمي على الاتفاقية ويطلب من جميع الدول تعزيز تعاونها مع اللجنة. |
Campaign for the universal ratification of the optional protocols to the Convention on the Rights of the Child | UN | حملة بشأن التصديق العالمي على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل |
During 2007, the Ozone Secretariat and the Parties to the Vienna Convention and Montreal Protocol made significant strides towards universal ratification. | UN | 8 - في عام 2007، خَطَت أمانة الأوزون والأطراف في اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال خطوات كبيرة نحو التصديق العالمي. |
Reaffirming the importance of the goal of universal ratification of the United Nations human rights instruments, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية هدف التصديق العالمي على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، |
Participants underlined the importance of universal ratification of the six core human rights treaties. | UN | وقالت إن المشتركين أكدوا أهمية التصديق الشامل على معاهدات حقوق اﻹنسان الرئيسية الست. |
:: It is thus actively committed to the universal ratification of the Treaty and to its early entry into force. | UN | :: وبالتالي، فهي ملتزمة التزاماً فعالاً بالتصديق العالمي على المعاهدة وببدء نفاذها بأسرع ما يمكن. |
It should also promote the universal ratification of the Convention and withdrawal of reservations, as stated in the relevant indicator of achievement. | UN | وينبغي أيضا الترويج للتصديق العالمي على الاتفاقية وسحب التحفظات، كما ورد في مؤشر الإنجاز ذي الصلة. |
universal ratification will send a clear message that there is no room for impunity for anyone, anywhere. | UN | وسيبعث تصديق جميع الدول على نظام روما الأساسي برسالة واضحة مفادها أنه لا مجال لإفلات أي فرد من العقاب في أي مكان. |
We call for the universal ratification of the CTBT as well as for the completion of its verification regime. | UN | ندعو إلى تحقيق عالمية التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وإنجاز وضع نظام التحقق من تنفيذها. |
The representative of the Federated States of Micronesia noted that the Montreal Protocol was the only protocol to have achieved universal ratification. | UN | وأشار ممثل ولايات ميكرونيزيا المتحدة إلى أن بروتوكول مونتريال هو البروتوكول الوحيد الذي حاز على تصديق عالمي. |
It would be ideal to reach universal ratification of both Optional Protocols by 2012, the tenth anniversary of their entry into force. | UN | وغاية ما يرتجى تصديق الجميع على كلا البروتوكولين بحلول عام 2012 بمناسبة الذكرى العاشرة لدخولهما حيز التنفيذ. |
:: universal ratification of the CTBT and completion of its verification regime, and dismantling, as soon as possible, of all nuclear testing facilities, in a manner that is transparent and open to the international community | UN | :: التصديق عالميا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وإكمال نظام التحقق الخاص بها، وكذلك القيام، في أقرب وقت ممكن، بتفكيك جميع منشآت التجارب النووية، بطريقة شفافة وعلنية أمام المجتمع الدولي |
The conference will promote universal ratification of relevant ILO standards. | UN | وسيشجع المؤتمر المصادقة العالمية على معايير منظمة العمل الدولية ذات الصلة. |
The High Commissioner places primary emphasis on the activities of the Centre for Human Rights aimed at facilitating universal ratification. | UN | ويركز المفوض السامي بشكل أساسي على أنشطة مركز حقوق اﻹنسان الرامية إلى تيسير التصديق على نطاق عالمي. |
The goal of universal ratification set by the World Conference on Human Rights in Vienna in 1993 is far from being met. | UN | إننا بعيدون عن هدف التصديق على نطاق العالم الذي حدده في فيينا المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 1993. |
It also gave impetus to the successful campaign for universal ratification of the Convention on the Rights of the Child. | UN | كما شكلت حافزا لتنظيم حملة ناجحة من أجل التصديق العام على اتفاقية حقوق الطفل. |
A. universal ratification of human rights treaties | UN | ألف ـ تصديق جميع البلدان على معاهدات حقوق اﻹنسان |
35. The Convention currently had 150 States parties, and the objective of universal ratification still seemed remote. | UN | ٣٥ - وأضافت قائلة إن الاتفاقية تضم حاليا ١٥٠ دولة طرفا، وإن هدف تصديق جميع دول العالم على الاتفاقية لا يزال يبدو بعيدا. |