Mindful of the need to promote universality of the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تعزيز عالمية الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، |
Mindful of the need to promote universality of the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تعزيز عالمية الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، |
It attached great importance to the plan of action to promote the universality of the Convention and to the CCW Sponsorship Programme. | UN | وتولي الهند أهمية بالغة لخطة العمل لترويج عالمية الاتفاقية ولبرنامج رعاية الاتفاقية. |
They recalled that the full, effective and non-discriminatory implementation of the provisions of international cooperation contribute to the universality of the Convention. | UN | وذكّروا بأن تنفيذ شروط التعاون الدولي تنفيذاً فعالاً وكاملاً وغير تمييزي يسهم في تحقيق الانضمام العالمي إلى الاتفاقية. |
Promoting the universality of the Convention and its annexed Protocols | UN | تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها |
Further efforts were required, however, particularly within the framework of the plan of action to promote the universality of the Convention. | UN | غير أنه يلزم بذل جهود إضافية، ولا سيما ضمن إطار خطة العمل لتعزيز عالمية الاتفاقية. |
Further efforts were required, however, particularly within the framework of the plan of action to promote the universality of the Convention. | UN | غير أنه يلزم بذل جهود إضافية، ولا سيما ضمن إطار خطة العمل لتعزيز عالمية الاتفاقية. |
The draft emphasizes the importance of the universality of the Convention. | UN | فمشروع القرار يؤكد على أهمية عالمية الاتفاقية. |
Promoting the universality of the Convention and its Annexed Protocols | UN | تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها |
The plan of action to promote the universality of the Convention and the Sponsorship Programme had proven to be valuable practical tools to that effect. | UN | وتعتبر خطة العمل التي تهدف إلى تحقيق عالمية الاتفاقية وبرنامج الرعاية أدوات عملية وقيمة لهذا الغرض. |
Japan would continue its efforts to promote the universality of the Convention in future. | UN | وستواصل اليابان جهودها لتعزيز عالمية الاتفاقية في المستقبل. |
The adoption of the plan of action to promote the universality of the Convention had been another important step. | UN | وكان اعتماد خطة العمل لتعزيز عالمية الاتفاقية خطوة هامة أخرى في هذا المجال. |
The working methods should be fully transparent and should be by general agreement in order to secure the universality of the Convention. | UN | وينبغي أن تتسم أساليب العمل بالشفافية الكاملة وأن تعتمد بالاتفاق العام لضمان عالمية الاتفاقية. |
The Plan of Action to Promote the universality of the Convention on Certain Conventional Weapons was adopted, and a sponsorship programme supporting its implementation established. | UN | واعتمدت خطة عمل تعزيز عالمية الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة، وأعد برنامج رعاية لدعم تنفيذها. |
Notwithstanding this, there is still an urgent need to promote the universality of the Convention. | UN | وبالرغم من هذا، ما زالت تقوم حاجة عاجلة إلى تعزيز عالمية الاتفاقية. |
It would also emphasize the importance of universality of the Convention. | UN | كما ستؤكد على أهمية تحقيق عالمية الاتفاقية. |
It commended the efforts made by States, the International Committee of the Red Cross (ICRC) and other international or non-governmental organizations to implement the plan of action to promote the universality of the Convention. | UN | هكذا، فإن سويسرا تشيد بالجهود التي تبذلها الدول ولجنة الصليب الأحمر الدولية ومنظمات دولية وغير حكومية أخرى من أجل تنفيذ خطة العمل لتحقيق الانضمام العالمي إلى الاتفاقية. |
Draft plan of action to promote the universality of the Convention | UN | مشروع خطة عمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية |
The steps taken so far are not sufficient to demonstrate commitment to the universality of the Convention. | UN | إن الخطوات المتخذة حتى اﻵن ليست كافية ﻹظهار الالتزام بعالمية الاتفاقية. |
Appeal for universality of the Convention and its annexed Protocols | UN | مناشدة من أجل انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها |
The Conference, in this context, welcomes the adoption of the Plan of Action to Promote universality of the Convention. | UN | ويرحب المؤتمر، في هذا السياق، باعتماد خطة العمل الرامية إلى تعزيز الطابع العالمي للاتفاقية. |
3. The Meeting of the States Parties decided, as contained in paragraph 35 of CCW/MSP/2005/2, to recommend that " the Secretary-General of the United Nations, as Depositary of the Convention and its annexed Protocols, and the President-designate, on behalf of the States Parties, exercise their authority to achieve the goal of universality of the Convention and its annexed Protocols. " | UN | 3- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 35 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، أن يوصي " بأن يمارس كل من الأمين العام للأمم المتحدة، بصفته وديعاً للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها، والرئيس المعيَّن، باسم الدول الأطراف، سلطتهما لتحقيق هدف الانضمام العالمي للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها " . |
I would today like to focus my statement on the universality of the Convention and participation in the Convention by member States of the Conference. | UN | وأود التركيز في بياني اليوم على شمولية الاتفاقية ومساهمة الدول الأعضاء في المؤتمر في هذه الاتفاقية . |
It was to be hoped that such a major impediment to the universality of the Convention could be treated in a constructive manner in the draft instrument enlarging the scope of protection. | UN | ومن المعلوم أن من العقبات الهامة أمام عالمية الانضمام إلى الاتفاقية أنها يجب أن تعامل بطريقة بناءة فى مشروع صك توسيع نطاق الحماية. |
To ensure the non-proliferation of chemical weapons, we believe that the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) in The Hague needs to make the universality of the Convention a high priority. | UN | وضماناً لعدم انتشار الأسلحة الكيميائية، نرى أن على منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي أن تجعل تحقيق عالمية هذه الاتفاقية أولوية قصوى. |
It endorsed his call for the intensification of efforts to implement the plan of action to promote the universality of the Convention and its Protocols. | UN | وأضاف أنه يؤيّد دعوته إلى تكثيف الجهود من أجل تنفيذ خطة العمل الرامية إلى الترويج لعالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها. |
Benin calls for the universality of the Convention. | UN | تدعو بنن إلى إضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية. |
The need to achieve universality of the Convention acquires special significance and urgency as we approach its entry into force. | UN | إن الحاجة الى تحقيق الصفة العالمية للاتفاقية تكتسي أهمية خاصة وطابعا ملحا ونحن نقترب من تاريخ بدء سريان الاتفاقية. |